Overblog
Seguir este blog Administration + Create my blog

Comunicadores Charrúas

  • : Marquemos un Norte
  • : Comunicador charrúa . Movimiento Originario, por la Tierra y los Derechos Humanos.
  • Contacto

Perfil

  • Ricardo Silva
  • Profeso la Horizontalidad como nuestros ancestros Charrúas. Activista social desde el corazón.
Tengamos presente que todo ser con aletas, raíces, alas, patas o pies, es un Hermano
  • Profeso la Horizontalidad como nuestros ancestros Charrúas. Activista social desde el corazón. Tengamos presente que todo ser con aletas, raíces, alas, patas o pies, es un Hermano

Escúchanos ONLINE Clic en la Imagen

      877 FM enlace 2

Apoyan

      

      

 

                      banderaartigas

Los-4-Charruas-MunN.jpg

Esta Lucha es de los Originarios

y de Todo Aquel que se Considere un

Defensor de los Derechos Humanos.

Este artículo contiene dos videos

de la Campaña y la Totalidad del

contenido del Convenio 169 de la OIT

sobre pueblos indígenas y tribales.

GRACIAS POR DIFUNDIR Y APOYAR.

Enlace: http://0z.fr/P64LW

0000000 bandera MunN 2

       

CURRENT MOON
    
 

Buscar Artículos: Por País O Tematica

 

      Artículos por Categorías

 

 

Archivos

Marquemos un Norte.

En twitter.com

001 bandera 37 3

Tweet   

 

  Difundiendo

el periodismo alternativo, 

somos mas gente pensando

7 diciembre 2010 2 07 /12 /diciembre /2010 00:38

6ecf17e4291baf6b758bc644a051c76a.mp3

c66ad0558b917f939fdfe11957e44540.mp3

http://www.servindi.org/img//2010/12/Cancun_JA2Dic2010c.jpgProtesta pacífica indigena en el Moon Palace de Cancún. Foto: Jorge Agurto / Servindi

Por Jorge Agurto

Servindi, 6 de diciembre, 2010.- A fin de comparar los cambios introducidos entre los textos de negociación sobre el Cambio Climático en lo que se refiere a los pueblos indígenas presentamos una comparación de las referencias entre al anterior y el nuevo documento:

Si bien se tratan de documentos de diferente extensión -uno de 80 y el otro de 33 páginas- preocupa no solo la drástica disminución de referencias claves a los pueblos indígenas sino que además estas referencias han salido de los aspectos que definen el marco general de principios para ubicarse en aspectos o áreas específicas.

El documento anterior tenía muchas referencias en corchetesy estaban para ser discutidas y negociadas por las partes pero el nuevo texto de negociación presentado al viernes 4 de diciembre ha desaparecido de un plumazo un párrafo que era considerado clave para los sectores sociales más vulnerables al cambio climático.

Los párrafos eliminados del apartado: A. Una visión común de la cooperación a largo plazo, contenido en el capítulo 1 son:

1 bis. [Las Partes, en todas sus acciones relacionadas con el cambio climático, deberán velar por que se respeten plenamente los derechos humanos, incluidos los derechos inherentes de los pueblos indígenas, las mujeres, los niños, los migrantes y todos los sectores vulnerables, y reconocer y defender también los derechos de la Madre Tierra, para asegurar la armonía entre la humanidad y la naturaleza.] (p. 6)

6. La intensificación de la labor relativa a la adaptación [a los efectos del cambio climático y a las repercusiones de las medidas de respuesta] debería realizarse de conformidad con [los principios y disposiciones de] la Convención [y los instrumentos internacionales de derechos humanos pertinentes], llevarse a cabo mediante un enfoque que deje las decisiones en manos de los países, tenga en cuenta la paridad entre los sexos y sea participativo y plenamente transparente, tomando en consideración a los grupos, las comunidades y los ecosistemas vulnerables, y basarse e inspirarse en los mejores datos científicos disponibles y en los conocimientos tradicionales [e indígenas] que corresponda, con el objetivo de integrar la adaptación en las políticas y medidas sociales, [de salud pública,] económicas y ambientales pertinentes, según proceda. (p. 9)

El Foro Internacional Indígena sobre Cambio Climático, en representación de los pueblos indígenas del mundo, viene expresando con justa indignación su malestar y preocupación por esta exclusión que no contribuye a contruir consensos y genera desconfianzas para enfrentar juntos un problema que desafía a toda la humanidad.

Los pueblos indígenas han venido logrando en los últimos años el reconocimiento de sus derechos en virtud a la justicia y legitimidad de su condición, y se han destacado por elaborar propuestas atendibles y constructivas en el sistema de las Naciones Unidas.

Los pueblos indígenas tienen pleno derecho de ser escuchados e incorporados en un lugar de primera línea en la batalla contra el cambio climático. No solo porque es el sector más vulnerable a sus impactos debida a su estrecha relación e interdependencia con la naturaleza.

Sino, además, por que debido a sus modos culturales de vida sostenibles es el menos responsable en el calentamiento global y posee la capacidad de aportar conocimientos, sabiduría y experiencia a la lucha contra el cambio climático.

Los funcionarios de los gobiernos y de los organismos de las Nacioneas Unidas deben tener presente que ellos adquieren sus alimentos en los supermercados, beben agua en botella y se protegen del calor o el frío con ambientes adecuadamente atemperados con  aire acondicionado.

Pero los pueblos y comunidades indígenas se proveen de agua de los ríos, pozos, lagos y lagunas, proveen de alimentos a las ciudades en base a su trabajo directo sobre la tierra y son especialmente afectados por las variaciones del clima que destruyen sus cosechas.

Por eso, la mención expresa a sus derechos contenidos en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, es lo mínimo que las partes negociadoras deben hacer para evitar que la Cumbre de Cancún genere mas frustración y desolación en lugar de esperanza y transparencia, en una lucha global que nos compete a todos y todas.

En la Declaración se recogen sus derechos al consentimiento libre, previo e informado, a la protección de sus conocimientos tradicionales, entre otros, y ha sido aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 13 de septuembre de 2007.

Ignorar ese valioso instrumento internacional en un mecanismo de acuerdo global sería una barbaridad y una incongruencia inadmisible del sistema de las Naciones Unidas ante lo cual deberían pronunciarse todos los sectores comprometidos con los derechos humanos.

Primer texto de negociación (80 páginas):

(ver o descargar versión en español con un clic en el siguiente enlace:

Capítulo I

“Reconociendo que se debe contar con la participación de un amplio espectro de interesados a nivel mundial, regional, nacional y local, ya sean gubernamentales, incluidas las administraciones subnacionales y locales, de la empresa privada o de la sociedad civil, incluidos los jóvenes y las personas con discapacidad, y que la paridad entre los sexos y la participación efectiva de la mujer y de los pueblos indígenas son importantes para una labor eficaz en todos los aspectos del cambio climático,

Tomando nota de la resolución 10/4 del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, titulada “Los derechos humanos y el cambio climático”, en la que se reconoce que los efectos adversos del cambio climático tienen una serie de consecuencias, tanto directas como indirectas, en el disfrute efectivo de los derechos humanos, y que los efectos del cambio climático se dejarán sentir con más fuerza en los sectores de la población que ya se encuentran en situaciones vulnerables debido a factores como la situación geográfica, el género, la edad, la condición de indígena o minoría y la discapacidad, (p.5)

A. Una visión común de la cooperación a largo plazo

“1 bis. [Las Partes, en todas sus acciones relacionadas con el cambio climático, deberán velar por que se respeten plenamente los derechos humanos, incluidos los derechos inherentes de los pueblos indígenas, las mujeres, los niños, los migrantes y todos los sectores vulnerables, y reconocer y defender también los derechos de la Madre Tierra, para asegurar la armonía entre la humanidad y la naturaleza.] (p. 6)

6. La intensificación de la labor relativa a la adaptación [a los efectos del cambio climático y a las repercusiones de las medidas de respuesta] debería realizarse de conformidad con [los principios y disposiciones de] la Convención [y los instrumentos internacionales de derechos humanos pertinentes], llevarse a cabo mediante un enfoque que deje las decisiones en manos de los países, tenga en cuenta la paridad entre los sexos y sea participativo y plenamente transparente, tomando en consideración a los grupos, las comunidades y los ecosistemas vulnerables, y basarse e inspirarse en los mejores datos científicos disponibles y en los conocimientos tradicionales [e indígenas] que corresponda, con el objetivo de integrar la adaptación en las políticas y medidas sociales, [de salud pública,] económicas y ambientales pertinentes, según proceda. (p. 9)

6. Consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta

Opción 4

“59 bis. [Conviene en que, de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, incluida la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, las Partes cooperarán con los pueblos indígenas por conducto de sus propias instituciones representativas para obtener su consentimiento libre, previo e informado antes de adoptar y ejecutar medidas que puedan afectarles.]” (p. 30)

Capítulo V. Intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad

“El establecimiento de redes nacionales y/o regionales, y el fortalecimiento de las que ya existan, para la generación, el intercambio y la gestión de información y conocimientos, incluidos los conocimientos, la experiencia y las prácticas óptimas locales e indígenas de los países en desarrollo, por medio, entre otras cosas, de la cooperación Sur-Sur y triangular;” (p. 57)

Capítulo VI. Enfoques de política e incentivos positivos para las cuestiones relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo; y función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo

“d) bis [Deberá garantizar los derechos de los pueblos indígenas, sobre la base de los instrumentos normativos internacionales, y de las comunidades locales;]” (60)

“El respeto de los conocimientos y los derechos de los pueblos indígenas y los miembros de las comunidades locales, tomando en cuenta las obligaciones internacionales pertinentes y las circunstancias y la legislación nacionales, [[y teniendo presente] [en particular] [que] [la Asamblea General ha aprobado] la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas [aprobada por la Asamblea General];]” ( p 61)

“d) [Medidas en las que haya una] [La] [participación plena y efectiva de los interesados [y las comunidades locales], en particular los [derechos de los] pueblos indígenas [a dar su consentimiento libre, previo e informado] y las comunidades locales en las medidas mencionadas en los párrafos 3 y 5 infra;]” (61)

c) El respeto de los conocimientos y los derechos de los pueblos indígenas y los miembros de las comunidades locales, tomando en cuenta las obligaciones internacionales pertinentes y las circunstancias y la legislación nacionales, [[y teniendo presente] [en particular] [que] [la Asamblea General ha aprobado] la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas [aprobada por la Asamblea General];] (61)

“d) [Medidas en las que haya una] [La] [participación plena y efectiva de los interesados [y las comunidades locales], en particular los [derechos de los] pueblos indígenas [a dar su consentimiento libre, previo e informado] y las comunidades locales en las medidas mencionadas en los párrafos 3 y 5 infra;] (p. 62)

“1 [Teniendo en cuenta la necesidad de los pueblos indígenas y de las comunidades locales de contar con medios de vida sostenibles, así como la interdependencia de esos pueblos y comunidades con los bosques en la mayoría de los países, que se reflejan en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y en la celebración del Día Internacional de la Madre Tierra.]” (p. 62)

“7. [Pide a las Partes que son países en desarrollo que, cuando elaboren y apliquen sus estrategias o plan de acción nacional, [o sus estrategias subnacionales,] aborden, entre otras cosas, los factores indirectos de la deforestación y la degradación forestal, [las cuestiones de la tenencia de la tierra,] la gobernanza forestal, las consideraciones de género y las salvaguardias a que se hace referencia en el párrafo 2 supra, asegurando la participación plena y efectiva de los interesados, como los pueblos indígenas y las comunidades locales;]” (p. 63)

“11. [Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que elabore, en su [xx] período de sesiones, modalidades para medir, notificar y verificar [el suministro de financiación y la transferencia de tecnología] [el apoyo prestado] por las Partes que son países desarrollados para [apoyar] la aplicación de las salvaguardias y las medidas mencionadas en los párrafos 2 y 3 supra [con la participación plena y efectiva de los representantes de los indígenas];]” (p. 64)

“12 ter. [Las Partes que lleven a cabo actividades de REDD-plus deberían realizar una evaluación de las repercusiones sociales y económicas de dichas actividades, en particular para las comunidades locales e indígenas;]” (p. 64)

“c) El respeto de los conocimientos y los derechos de los pueblos indígenas y los miembros de las comunidades locales, tomando en cuenta las obligaciones internacionales pertinentes y las circunstancias y la legislación nacionales, y teniendo presente que la Asamblea General ha aprobado la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas;” (p. 65)

d) La participación plena y efectiva de los interesados, en particular los pueblos indígenas y las comunidades locales, en las medidas mencionadas en los párrafos 3 y 5 infra; (p. 66)

3 [Teniendo en cuenta la necesidad de los pueblos indígenas y de las comunidades locales de contar con medios de vida sostenibles, así como la interdependencia de esos pueblos y comunidades con los bosques en la mayoría de los países, que se reflejan en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y en la celebración del Día Internacional de la Madre Tierra.] (p. 66)

7. Pide a las Partes que son países en desarrollo que, cuando elaboren y apliquen sus estrategias o plan de acción nacional, [o sus estrategias subnacionales,] aborden, entre otras cosas, los factores indirectos de la deforestación y la degradación forestal, las cuestiones de la tenencia de la tierra, la gobernanza forestal, las consideraciones de género y las salvaguardias a que se hace referencia en el párrafo 2 supra, asegurando la participación plena y efectiva de los interesados, como los pueblos indígenas y las comunidades locales; (. p. 67)

Capítulo VIII. Diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas

d) [Esas disposiciones] [Esos enfoques] [harán una contribución duradera] [contribuirán] al desarrollo sostenible de las Partes que son países en desarrollo [, en particular] mediante la transferencia de tecnología, el fomento de la capacidad y otros beneficios colaterales, y [cuando corresponda] tendrán en cuenta las necesidades de las comunidades locales, [incluidas las poblaciones indígenas,] [velando por el pleno respeto de los derechos de los pueblos indígenas y las comunidades locales]; (p. 75)

Capítulo IX. Enfoques sectoriales de cooperación y medidas específicas para el sector de la agricultura

“Reconociendo los intereses de los pequeños agricultores y los agricultores marginales, los derechos de los pueblos indígenas y los conocimientos y las prácticas tradicionales, en el contexto de [las obligaciones internacionales aplicables y teniendo en cuenta] las leyes y las circunstancias nacionales,” (p. 79)

 

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
7 diciembre 2010 2 07 /12 /diciembre /2010 00:27

8d1d77d546c40d11eaa5b147f5c45334.mp3

http://www.servindi.org/img//2010/07/Carlos_Mamani_15Jul2010br.jpgAINI, 06 de diciembre de 2010.- El Presidente del Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas de la Naciones Unidas,Carlos Mamani pidió que los mecanismo especializados de las Naciones Unidas sobre los pueblos indígenas tomen parte del proceso de negociaciones y la Conferencia de Partes sobre Cambio Climático.

 

Carlos Mamani, del pueblo aymara de Bolivia, efectuó tal solicitud durante el diálogo con las organizaciones de la sociedad civil a la cual fue invitado por Patricia Espinoza, canciller de México, y presidenta de la 16ª Conferencia de las Partes de la Convención Marco de la ONU sobre Cambio Climático.

Mamani abogó por que el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Relator Especial y el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indigenas participen en el proceso de negociacion del cambio climático.

También recordó que en las negociaciones de la COP16 tanto las Naciones Unidas como los estados partes tienen el compromiso de implementar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,  importante instrumento internacional aprobado el 13 de septiembre de 2007 por la Asamblea General de la ONU.

La Declaración garantiza el respeto a los derechos al territorio, a la libre determinación, al autogobierno y a la consulta para el consentimiento libre previo e informado de los pueblos indígenas.

Se trata de la primera ocasión en que un miembro del Foro Permanente, en este caso su Presidente, participa en representación de un organismo consultivo de las Naciones Unidas en la Cumbre sobre Cambio Climático.

Fuente: Noticia publicada por la Agencia Intercultural de Noticias Indígenas AINI

 

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
7 diciembre 2010 2 07 /12 /diciembre /2010 00:23

48a66b868ab01b49f47025c9dc9ce687.mp3

http://www.mapuexpress.net/images/publications/3_12_2010_19_38_14_6.jpgEl pueblo de Rapanui y organizaciones de derechos humanos enviarán a las Naciones Unidas un informe sobre el violento desalojo contra los nativos en la Isla de Pascua, Chile.

 

El pasado 3 de diciembre, carabineros tomaron por la fuerza un inmueble ocupado por un clan rapanui, que dejó más de treinta heridos, algunos en estado de gravedad.

En los días siguientes, se han desalojado además otros dos locales, aunque sin incidentes.

Al menos, 15 propiedades continúan ocupadas, seis con familias pascuenses, entre ellas el Hotel Hanga Roa, mientras que las restantes con tomas simbólicas, cercadas por alambres y en las que flamea la bandera Rapa Nui.

El origen del conflicto es la lucha de los rapanui por recuperar tierras que consideran ancestrales y que son del interés de un grupo de empresarios y ex autoridades locales que no quieren perder su cuota de poder.

El vocero del clan Tuko Tuki, Muta Hey Tuki, sostuvo que “lo que ocurre aquí es por culpa del Gobierno, por no querer resolver los problemas por medio del diálogo directo con las familias. Aquí hay un conflicto entre el pueblo rapanui y el Estado de Chile”.

La vocera del Clan Hito, Marisol Hito, responsabilizó al ministro del interior Rodrigo Hinzpeter de lo ocurrido.

Ella sostuvo que, “aquí lo que se imponía era una solución política, basada en el diálogo y en el respeto de los derechos rapanui. No en la violencia”.

Por su parte Muta Hey sostuvo que su familia y el pueblo rapanui quieren una solución pacífica, basada en el diálogo y en la restitución de tierras. Pero asegura que “el pueblo está unido y responderá como un solo cuerpo en caso de ser agredido”.

El senador del Partido Socialista Juan Pablo Letelier calificó de sumamente grave lo ocurrido en territorio pascuense y dijo que solicitará la visita in situ del Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos de los Pueblos Indígenas.

El legislador chileno señaló que nunca antes se había visto una violencia de tal magnitud en la Isla de Pascua. Es algo inédito y absolutamente desproporcionado, remarcó.

El vocero rapanui, Raúl Teao, miembro de la Comisión de Desarrollo de Isla de Pascua, fue claro en señalar al gobierno como responsable del conflicto.

“Lo que pasa con el Hotel Hanga Roa es el gran error que hizo el Estado chileno, hay una ley que protege los terrenos de la isla, dice que no se pueden vender los terrenos de la isla, pero el Estado lo vendió a particulares”, sostuvo.

Teao recalcó que es un problema entre el Estado y particulares, pero el terreno es de los rapanui.

Tierras ancestrales

En julio del 2010, familiares del clan Tuko Tuki tomaron una propiedad de bienes nacionales aduciendo propiedad ancestral.

A los 15 días, los rapanui habían ocupado 22 sitios, entre sitios eriazos, instalaciones fiscales y privadas, como el Hotel Hanga Roa.

Marisol Hito refiere que hace 60 años, el gobierno les solicitó trasladarse momentáneamente de sus terrenos para desarrollar algunas obras en la isla. Ahora, los rapanui decidieron la devolución de sus predios.

Ante la toma de predios, el gobierno chileno instaló una mesa de diálogo con cuatro comisiones con los rapanui.

En octubre de este año, el gobierno informó que devolvería tres predios de algunos clanes, hecho que provocó el malestar en el resto de las familias rapanui.

Continuarán desalojos

Por su parte, el intendente de la V Región, Raúl Celis, anunció que “probablemente, va a requerir el desalojo de más inmuebles”.

Celis sostuvo una serie de reuniones con las autoridades de la isla, carabineros y los dos fiscales que se encuentran en Rapa Nui.

De otro lado, Celis dijo las audiencias por usurpación continuarán esta semana en contra de los nativos que mantienen la toma: “Esperamos que antes de eso puedan ser desocupadas”.

 

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
7 diciembre 2010 2 07 /12 /diciembre /2010 00:15

Articulo 


828420732c36281e4a928d596852d842.mp3

http://www.servindi.org/img//2010/12/Alfonso_De_Alba_6Dic2010.jpgAlfonso de Alba, opinión autorizada sobre los derechos de los PPII en el escenario internacional.

Foto: Jorge Agurto / Servindi

Servindi, 6 de diciembre, 2010.- Luis Alfonso de Alba, Representante Especial de México para el Cambio Climático, dijo hoy que la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas tiene una importancia fundamental para el proceso del cambio climático.

Nota: 

 De_Alba_6dic2010ok.mp3

 

El embajador De Alva sostuvo que dicho instrumento internacional es fundamental para este y muchos procesos en curso. En particular existe una cantidad importante de áreas que vinculan los derechos de los pueblos indígenas al combate contra el cambio climático.

Existen principios y derechos de los pueblos indígenas perfectamente identificados en la Declaración y que tienen que estar reflejados en los documentos de trabajo de la Conferencia de las Partes reunidas en Cancún.

Es fundamental reconocer la necesidad no solo de una consulta sino del consentimiento libre, previo e informado antes de que se realicen proyectos que afecten a los pueblos indígenas, señaló De Alba.

De Alba recordó que la Declaración universal de los pueblos indígenas fue adoptada por voto en Naciones Unidas, y desde que se aprobó ha venido ganando mayor status, reconocimiento y aceptación.

Los países que votaron en contra -dijo De Alba- se han venido rectificando y han iniciado procesos para poder adherirse. “Ya  no hay una oposición frontal contra la Declaración”, observó el embajador.

En consecuencia, todo este proceso debe ir aparejado de un reconocimiento creciente de la Declaración y de los derechos de los pueblos indígenas que entrañan las distintas negociaciones, sostuvo De Alba.

Luis Alfonso de Alba Góngora es un diplomático mexicano quien desde 2004 se desempeña como Embajador de México ante Organismos Internaciones ubicados en Ginebra, Suiza.

Fue el primer Presidente del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, cuya gestión acompañó el proceso de aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

 

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
6 diciembre 2010 1 06 /12 /diciembre /2010 02:39

b45af0cafdfff4d2bc5520baa94cda7c.mp3

http://4.bp.blogspot.com/_3IOAVXZLuXs/TPl7V8jJ_yI/AAAAAAAATCk/XP0h2jB7UTU/s1600/10.jpg http://3.bp.blogspot.com/_3IOAVXZLuXs/TPl5Ag0FK3I/AAAAAAAATB0/s9eWU6pLQKg/s320/File_2010123185352.jpg

http://2.bp.blogspot.com/_3IOAVXZLuXs/TPl5EG-iMoI/AAAAAAAATB8/vTM0lxxNV6w/s1600/7.jpg http://1.bp.blogspot.com/_3IOAVXZLuXs/TPl5HYVcZdI/AAAAAAAATCE/4CpFcbBforA/s1600/6.jpg

http://1.bp.blogspot.com/_3IOAVXZLuXs/TPl5Ni57NqI/AAAAAAAATCU/Gd-m_v4Wli4/s1600/1.jpg

 

VIOLENTO DESALOJO EN TOMA DE RAPA NUI DEJA ISLEÑOS HERIDOS CON PERDIGONES DISPARADOS POR CARABINEROS 
3 de diciembre de 2010

Tras el desalojo de un inmueble en toma en Rapa Nui, funcionarios policiales y residentes de la isla se enfrentaron violentamente, lo que dejó un saldo de al menos ocho civiles heridos y 17 carabineros lesionados.

Enfrentamientos entre isleños de Rapa Nui y carabineros Fuertes enfrentamientos entre carabineros e isleños se registraron durante esta jornada, comenzando desde muy temprano, con el desalojo de un inmueble destinado a personeros judiciales de la zona.

Ayer comenzaron las formalizaciones en contra los ocupantes de residencias en Isla de Pascua. A tres isleños se les prohibió acercarse al inmueble, la orden no se cumplió, por lo carabineros procedió a poner fin a la toma.

Este hecho marcó el inició de un enfrentamiento violento con los residentes de Rapa Nui, lo que motivó a que la familia del fiscal jefe de la zona, Sergio Morales, debiese regresar al continente. De hecho, junto al también fiscal, Guillermo Merino, permanecieron la mayoría del tiempo acuartelados en la PDI.

Producto de los desórdenes, resultaron heridos alrededor de ocho civiles y 17 carabineros. Debido a la gravedad de los heridos, tres isleños y un funcionario policial debieron ser trasladados en un vuelo comercial a Santiago, para ser atendidos.

De acuerdo a los antecedentes policiales, los isleños habrían actuado con artefactos incendiarios, presumiblemente con bombas molotov.

A esta hora, ya los enfrentamientos bajaron su intensidad, y la situación vuelve a la normalidad.

TEMAS PENDIENTES EN RAPA NUI

MIGRACION: Los isleños reclaman aún que el tema migratorio no está regulado, ya que las personas que viajan a la isla y se quedan a vivir allí no pasan por un proceso de estudio, lo que de acuerdo a los dirigentes de Pascua, ha hecho que la delincuencia aumente.

Según cifras de la PDI , 867 personas de la isla poseen prontuario policial por distintos delitos, como estafas, cheques protestados hasta delincuentes comunes.

TERRITORIO ESPECIAL: En la Constitución de la República se modificó el artículo 99 en el año 2007, que nombra a Isla de Pascua y el archipiélago Juan Fernández como "territorio especial", sin embargo, hasta estos momentos no se ha especificado en que consiste esta normativa ni los beneficios que tendrían estas zonas del país.

Una vez que se decretó el nuevo artículo, se determinó que ambos territorios insulares podrían contar con un tratamiento administrativo distinto al del resto del país, para definir una estructura de administración más eficiente, especialmente en su relación con el gobierno central, eximiéndola del diseño institucional tradicional.

DEVOLUCION DE TIERRAS: Los isleños reclaman la segunda entrega de tierras, específicamente las que ahora están utilizando algunos personeros de gobierno que se encuentran en la isla. Los isleños reclaman que estas tierras les corresponden ancestralmente a ellos.

http://trincheradelaimagen.blogspot.com/2010/12/violento-desalojo-en-toma-de-rapa-nui.html

Vocero de clan Tuko Tuki: "Rapa Nui responderá como un solo cuerpo en caso de ser agredido"
"Lo que ocurre aquí es por culpa del gobierno, por no querer resolver los problemas por medio del diálogo directo con las familias", dijo Muta Hey Tuki.
La Tercera - 3/12/2010

En medio de los enfrentamientos que se producen en Isla de Pascua, tras el desalojo de un inmueble destinado a funcionarios judiciales en Rapa Nui, el vocero del clan Tuko Tuki, Muta Hey Tuki, responsabilizó al gobierno de los desmanes.

"Lo que ocurre aquí es por culpa del gobierno, por no querer resolver los problemas por medio del diálogo directo con las familias. Aquí hay un conflicto entre el pueblo Rapa Nui y el Estado de Chile", dijo.

Hey Tuki estima que un grupo de empresarios y ex autoridades isleñas "no aceptan haber perdido el poder (...) ellos promueven el enfrentamiento entre los propios rapanui y/o pascuenses con el fin de justificar la llegada de contingentes policiales que den una solución militar al problema de la Isla". El vocero, de esta forma, agregó que "el pueblo rapanui está unido y responderá como un solo cuerpo en caso de ser agredido".

Por otro lado, la vocera del Clan Hito, Marisol Hito, responsabilizó al ministro del Interior Rodrigo Hinzpeter de lo ocurrido. "Aquí lo que se imponía era una solución política, basada en el diálogo y en el respeto de los derechos rapanui. No en la violenciae, enfatizó".

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

 

Compartir este post
Repost0
5 diciembre 2010 7 05 /12 /diciembre /2010 19:15

34d72615b6a954f8d234c2060ffe8db8.mp3

Foto de Israel Leal/SIPSEhttp://www.servindi.org/img//2010/12/Figueres_Israel_Leal_Sipse.jpg

- Jefa de las Naciones Unidas para el cambio climático Christiana Figueres no pudo contener las lágrimas de impotencia frente a los enormes desafíos insatisfechos para enfrentar el cambio global.

Por Jorge Agurto

Servindi, 04 de diciembre, 2010.- Una imagen vale más que mil palabras reza un viejo refrán, y el quebranto de la voz y las lágrimas de la máxima funcionaria de las Naciones Unidas pra el cambio climático no podían ser más expresivos para reflejar la situación.

Y es que Christina Figueres, de nacionalidad costarricense, además de una funcionaria diplomática también es una mujer sensible, madre de dos hijas, de 21 y 22 años de edad.

Pese a ser una de las personas más ocupadas de la Cumbre de Naciones Unidas sobre Cambio Climático se dio tiempo para dialogar de forma horizontal y directa el jueves 2 de diciembre con jóvenes de la misma edad de sus hijas.

En ella confirmó una dramática confesión: “no importa cuál sea el acuerdo que se logre porque será patéticamente insuficiente”.

Figueres pidió a los jóvenes de la organización “International Youth Climate Movement” no perder interés en participar para cuidar su hogar, el presente y el futuro de sus vidas porque de lo contrario las consecuencias caerán sobre los jóvenes y niños del futuro.

Con realismo confesó que la lucha por definir una visión compartida para enfrentar las emisiones de gases de efecto invernadero que contribuyen al calentamiento global es un proceso muy largo, del cual se están sentando las bases.

Los jóvenes portaban unos camisetas azules que tenían impresa la cita: “Han estado negociando toda mi vida, no pueden decirme que necesitan más tiempo”.


Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
5 diciembre 2010 7 05 /12 /diciembre /2010 19:05

 

Juan Rafael Elvira, Secreario de Medio Ambiente y Recursos Naturales. Foto Jorge Agurto / Servindi

http://www.servindi.org/img//2010/12/Rafael_Elvira3Dic2010.jpg
Servindi, 04 de diciembre, 2010.- El Secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México sostuvo que la comunicación eficaz es una de las claves necesarias para general un cambio cultural en la sociedad y promover un esfuerzo contundente frente al cambio climático.

Nota


Juan_Rafael_Elvira_3Dic2010.mp3
Articulo

e76ed959d071ae08d631cc18fb5c0c48.mp3

En tal sentido, el titular de esa cartera, Juan Rafael Elvira Quesada, pidió apoyo a los comunicadores para realizar una comunicación eficaz y orientar a las autoridades a tomar decisiones sobre el cambio climático.

“Debemos lograr un mejor entendimiento acerca de qué opina el público al respecto y ver la manera más eficaz para comunicar tanto la urgencia como la factibilidad de una acción eficaz y concertada”, afirmó.

Se refirió a la una encuesta aplicada a más de 500 asistentes a la 16ª Conferencia de las Partes de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático y  afirmó que esta nueva encuesta y este foro ayudarán a ofrecer una visión más clara acerca de los retos de comunicación que enfrentamos.

Resultados de la encuesta

La encuesta incluyó cifras muy similares de participantes de países industrializados y en vías de desarrollo. Casi todos (94 %) aceptaron que nunca se llevará a cabo una acción real sobre el cambio climático en el ámbito del gobierno internacional sin contar con el fuerte apoyo del público en general”.

Ante la pregunta de qué comunidad de usuarios debería estar más involucrada en este tema, los participantes clasificaron al “público en general” en el primer lugar, por arriba de jefes de Estado, empresas, organizaciones no gubernamentales y organismos de las Naciones Unidas.

Aún así, el 58 por ciento dijo que el público en general entiende escasamente el tema del “cambio climático” o bien no lo entiende en absoluto. Solo el 5 por ciento opinó que el público lo entiende “muy bien”.

“Estos hallazgos resaltan la tremenda brecha que existe entre la necesidad crítica de acción y el conocimiento limitado que tiene el público sobre los temas que nos ocupan” dijoEileen Claussen, presidente del Centro Pew.

“Todos nosotros -gobiernos, expertos, defensores y líderes empresariales- tenemos que hacer una mejor labor explicándole al público tanto los riesgos como las oportunidades que presenta el cambio climático” indicó Claussen.

La encuesta también reveló opiniones mixtas sobre el papel que juegan los medios de comunicación. Los participantes clasificaron a los medios, tales como la televisión, los periódicos y las revistas como los medios más eficaces para comunicar al público en general la necesidad de una acción global.

Sin embargo, cuando se les pidió que identificaran “a las voces más confiables sobre la escala y el impacto global del cambio climático”, solo el 24 por ciento nombró a los medios.

Una fuerte mayoría (87%) culpó a los medios de comunicación y a los líderes de opinión de la falta de comprensión que tiene el público sobre la ciencia del cambio climático.

A pesar de las recientes controversias, gran parte de los participantes (66%) identificó a los científicos entre las voces más confiables, muy por encima de organizaciones como las Naciones Unidas (42%), las oeneges (41%), los gobiernos (24 %) y los líderes empresariales (13%).

Algunos hallazgos adicionales de la encuesta
  • Se nos está agotando el tiempo

Cuando se trata del impacto que esta generando la humanidad sobre el cambio climático, los asistentes de la COP 16 dicen que ya estamos sufriendo de algunos impactos irreversibles.

  • La mayoria (56 %) cree que el planeta ya ha sufrido cambios irreversibles.
  • mas de la mitad (54%) dice que nos hemos estancado en  nuestros esfuerzos para limitar las influencias humanas sobre el cambio climático.
  • Ocho de diez participantes (83%) de la conferencia creen que los países sólo emprenderán esfuerzos ambiciosos para atender el cambio climático una vez que sufran las consecuencias reales de dicho cambio.
  • Casi nueve de diez (88 %) aceptan que si no atendemos el tema del cambio climático ahora, éste se convertirá, eventualmente, en un detonador de un conflicto global y probablemente una guerra.
  • El impacto económico se percibe como una de las principales barreras para lograr una mayor participación
  • Nueve de diez participantes (90%) acepta que la recesión global ha hecho que los países estén menos dispuestos a invertir en el tema del cambio climático, mientras que más de la mitad (54 %) dice que esta muy de acuerdo con esta apreciación.
  • Los asistentes de la COP 16 reportan que las principales barreras que impiden que el gobierno emprenda acciones eficaces conjuntas sobre el cambio climático son la falta de disposición a arriesgar el crecimiento industrial (64%) y tomar riesgos políticos en sus países (63%).
  • Este sentimiento es más prominente en países desarrollados que en los países en vías de desarrollo.
  • Se necesita más acción por parte de los interesados
  • La gran mayoría de los participantes (94%) en la conferencia acepta que las iniciativas del cambio climático sólo serán eficaces con el fuerte apoyo de los gobiernos, las empresas, las oenegés, los científicos y el público en general, mientras que siete de diez (70 %) está totalmente de acuerdo con esta declaración.
  • Los participantes de la conferencia reportan que debe haber una participación significativamente mayor de todas las partes, particularmente del público en general (84 %), líderes locales comunitarios (83%) y líderes nacionales (83%).
  • Los participantes de países en vias de desarrollo creen que debe haber una mayor participación de las oenegés ambientales y organizaciones globales (ONU, el Banco Mundial, OMS) en las iniciativas de cambio climático, que los países desarrollados.
  • La clave para un cambio efectivo
  • la mayoría de los participantes de la conferencia cree que los casos ás convincentes de la necesidad que existe para atender le cambio climático son las historias de sufrimiento humano debido a climas extremos como sequías o inundaciones (65%) y la evidencia que el cambio climático tendrá un impacto negastivo sobre la economía (54 %).
Acerca de la encuesta
  • Se aplicó a 503 asistentes a la COP 16 que llenaron la encuesta por medio de una tablilla digital de iPad y en papel, entre los días 27 y 30 de noviembre. Entre estos representantes de oenegés, delegados de gobierno, líderes empresariales, blogueros, expertos en cambio climático y representantes de grupos de expertos.
  • Fue organizada por el gobierno de México y el Centro Pew sobre Cambio Climático Global. El Centro Pew tiene su sede en Estados Unidos y ha emitido más de cien informes producidos por investigadores de primer nivel sobre temas climáticos fundamentales, tales como impactos económicos y ambientales, así como soluciones prácticas domésticas e internacionales durante los últimos diez años.

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
5 diciembre 2010 7 05 /12 /diciembre /2010 18:58

aef5b1e2cad13a3f292ee9952d480eda.mp3
Delegados del pueblo Wixarrica o Huichol se presentaron a la reunion del cónclave indígena. Foto Jorge Agurto / Servindi

http://www.servindi.org/img//2010/12/Huicholes_4Dic2010.jpgUna delegación de indígenas mexicanos llegó a Cancún para denunciar el proyecto minero de la empresa transnacional de origen canadiense First Majestic Silver por sobreponerse en un 70 por ciento al área natural protegida de Wirikuta.

 

Dicho lugar tiene un carácter sagrado para los indígenas huicholes quienes acuden en pregrinación al sitio ubicado en el semi desierto de Real de Catorce. Se trata de uno de los principales centros de oración del pueblo Wixarica o Huichol ubicado en el altiplano de San Luis Potosí.

Los representantes señalaron que existen veintidós concesiones mineras a favor de First Majestic Silver que suman 6,326 hectáreas.

Tales concesiones se han producido violando los derechos del pueblo Huichol amparados en el Convenio sobre Pueblos Indígenas Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).

Los delegados del pueblo huichol saludaron el cónclave del Foro Indígena Internacional del Cambio Climático realizada el sábado 4 de diciembre en el hotel Radisson, en Cancún.

Un pronunciamiento suscrito en Jalisco en septiembre de esta año exige la cancelación de las concesiones y una moratoria indefinida para nuevos permisos mineros.

También solicitan que las autoridades municipales del Ayuntamiento de Real de Catorce no expidan permisos para contruir o usar el suelo.

El documento expresa preocupación por que el agua que beben los habitantes de Wirikuta se está contaminando y secando. En este sentido exigen que el Estado de México implemente estrategias para mejorar la vida de los pobladores de Wirikuta.

Los delegados del Frente Tamatzima Huaja informaron que existe el blog: Salvemos Wirikuta (http://salvemoswirikuta.blogspot.com/) el cual realiza una campaña de difusión para defender el territorio histórico, cultural y ambiental de su pueblo.

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
3 diciembre 2010 5 03 /12 /diciembre /2010 16:52

bbbf8e0be05d072b686ca7039b746fa2.mp3

Las autoridades de organizaciones territoriales de pueblos originarios de diferentes provincias se llegaron, este jueves 25 de noviembre, a la comunidad La Primavera, a 8 kilómetro de la localidad de Laguna Blanca, en la provincia de Formosa.

http://www.originarios.org.ar/civitas/modulos/noticias/img_completa/imgnoticia_6609.jpgDias después de que fuera asesinado  Roberto López,  hermano Qom, a raíz de los disparos efectuado por efectivos de la policía en horas de la tarde del día martes 23, al intentar desalojar violentamente del territorio ancestral al pueblo Qom.

La comunidad la Primavera  se encontraban en la ruta racional 86 desde hace  cuatro meses exigiendo  al gobierno de la provincia, el cumplimiento de la Ley nacional Nº 26.160 de Relevamiento Territorial de los territorios de los Pueblos Indígenas.

En la violenta represión también falleció un oficial principal de la policía local, alcanzado por un proyectil de arma policial, mientras que otros dos hermanos Qom, Sixto Gómez y Samuel Garcete, se encuentran internados en el hospital de Formosa con un cuadro de alta complejidad y estado grave de salud. De igual manera la hermana Eugenia Gómez se encuentra internada en el hospital de Laguna Blanca, producto de golpes recibidos en el cuerpo y rostro.

En representación del Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios (ENOTPO) estuvieron Juan Condori, de la Unión de la Unión de los Pueblos de la  Nación Diaguita (Salta), Néstor Jerez, del Consejo del Pueblo Ocloya (Jujuy), Walter Barraza, del Consejo de la Nación Tonocoté Llutqui (Santiago del Estero), la Dra. Angela Marcela Jaramillo del ENOTPO, Ariel Navaquirí, de OCASTAFE (Santa Fe) y Bartolo Fernández, de la Federación Pilagá (Formosa). La delegación estuvo durante dos días acompañando y tomando nota de los hechos acontecidos en el día de la represión en la Comunidad la Primavera. “No nos podíamos quedar escuchando las versiones de los medios que informaban la situación, queríamos conocer y escuchar desde las voces de los propios hermanos. Y sepan que cuentan con le apoyo y la fuerza de más de 30 Organizaciones Territoriales Indígenas del país que están siguiendo atentamente y haciendo conocer por sus propios medios este conflicto”, expresó la Dra. Jaramillo a los más de 180 hermanos y hermanas Qom reunidos el día viernes por la tarde en Colonia La Primavera, junto a la autoridad máxima de la comunidad Félix Díaz.

Además de internados en hospitales, la abuela Poli Ñausita, una de las ancianas golpeada por la policía, se encuentra postrada en su cama con evidente hematomas en el rostro, cuerpo y brazos. También, una decena de jóvenes y adultos presentan diferentes heridas de considerable magnitud en el rostro y en el cuero cabelludo, a lo que se suma la fractura de brazo de un joven de la comunidad, que pone evidencia la brutalidad y violencia con la que procedieran los más de 800 efectivos policiales en el día del conflicto.

 “Les hemos rogado al gobierno de la provincia, aunque sea que enviara algún funcionario para resolver nuestra demanda, pero nunca nos respondió. En cambio ese día, cuando fue la matanza envió tres ambulancias, él (Gildo Insfrán gobernador de la provincia) sabía que iba a haber accidentes, porque además envió efectivos policiales de diferentes localidades. El gobernador no ha sido capaz de conversar con nosotros. No estamos pidiendo herramientas, no pedimos viviendas, no pedimos plata; aunque nosotros no tenemos remedios, no tenemos aguas, no tenemos nada. Lo único que pedimos es que nos devuelvan a nosotros nuestras tierras”, relató el abuelo Tito Bordón (65 años), quién presenta heridas en la cabeza y moretones en el rostro.

Por su parte, Feliz Díaz, reiteró el total abandono en la que se encuentra la comunidad La Primavera, “dónde está el gobierno provincial, donde está el INAI (Instituto Nacional de Asuntos Indígenas), dónde está el ICA (Instituto de Comunidades Aborígenes) de Formosa, y el CPI (Concejo de Participación Indígena) que deberían estar aquí acompañando y viendo por las necesidades de nuestros hermanos. Si algunos de ellos estuvieran acompañando nuestra causa no estaríamos lamentando la pérdida de un hermano que dio su vida en la lucha”, aseveró la autoridad de la comunidad.

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0
3 diciembre 2010 5 03 /12 /diciembre /2010 16:46

90b453d92c1f94feb630da3acd9c0203.mp3
Entrevista a Hugo Blanco, exguerrillero peruano, sindicalista campesino y actual director de la revista Lucha indígena, presenta la renovada edición de su libro "Nosotros los indios".
Matteo Dean | Desinformemonos

Hugo Blanco

http://www.kaosenlared.net/img2/156/156608_Hugo_Blanco_390x241.jpgLos indígenas no sólo luchan en defensa de la naturaleza, sino también por la construcción de la nueva sociedad… Por supuesto, el mejor ejemplo de ello es la organización zapatista en Chiapas. Son organizaciones democráticas, donde la comunidad es la que manda, y no el individuo.

Hugo Blanco, exguerrillero peruano, sindicalista campesino y actual director de la revista Lucha indígena, presenta la renovada edición de su libro Nosotros los indios (Edición Herramienta-La Minga, 2010, 239 páginas). Editado en Buenos Aires por Ediciones Herramienta, Nosotros los indios cuenta con un prólogo de Raúl Zibechi y Norma Giarracca, y los comentarios del escritor uruguayo Eduardo Galeano, quien afirma que “estas páginas, escritas a borbotones, desordenadas, jubilosas y desesperadas, cuentan las aventuras y desventuras del hombre que encabezó la lucha campesina en el Perú, el organizador de los sindicatos rurales, el que impulsó una reforma agraria nacida desde abajo y desde abajo peleada”.

Galeano lo define también como “aquel loco lindo que decidió ser indio, aunque no era, y resultó ser el más indio de todos”, a lo que Blanco responde: “Me considero un indio como todos”. Y precisamente sobre la importancia del ser indígena inicia esta conversación telefónica concedida a Desinformémonos durante su paso por Buenos Aires: “El capitalismo que arremete contra la naturaleza en su búsqueda de materia prima, el calentamiento global que provoca, el asunto de las minas, la destrucción de los bosques, la construcción de las (plantas) hidroeléctricas, la agroindustria, el petróleo, todo eso afecta a quienes están más ligados a la tierra, es decir los indígenas, no sólo de América Latina sino del mundo. Los indígenas son los más atacados y son los que gozan menos de los beneficios del mundo desarrollado. Matar a la naturaleza es matar a los indígenas y por eso son los que más luchan en defensa de la naturaleza misma”.

- En su discurso, usted hace especial énfasis en los indígenas no sólo como víctimas del capitalismo salvaje…

  - Efectivamente, porque hay otro asunto que pocos ven. Los indígenas no sólo luchan en defensa de la naturaleza, sino también por la construcción de la nueva sociedad. Donde hay indígenas hay la comunidad indígena, que es una nueva forma de gobierno que por muy debilitado que esté, por la hegemonía del gobierno central, en convivencia y en disputa con el poder central, es un poder político, que subsiste desde hace más de 500 años. En algunas partes inclusive existen ya organismos de gobiernos supracomunales, es decir, por encima de la comunidad, como por ejemplos en la selva peruana, en Colombia o en Panamá. Por supuesto, el mejor ejemplo de ello es la organización zapatista en Chiapas. Son organizaciones democráticas, donde la comunidad es la que manda, y no el individuo. Esa es la construcción de lo que quisiéramos en todo el mundo. Si fuera así, no habría calentamiento global, pues sería la gente, la colectividad, quien decidiría si una mina debe abrirse o una hidroeléctrica debe hacerse. Sería la humanidad en defensa propia a decidir el rumbo del mundo.

Esta postura pone a los pueblos indígenas en la vanguardia, al menos en América Latina, tanto en la defensa de la naturaleza como en la construcción de una sociedad nueva. Es decir, en los dos rubros fundamentale para salvar a la humanidad.

No le llaman socialismo, está claro. ¿Cómo va un mapuche a llamar socialismo a su práctica cuando estuvo luchando en contra del gobierno socialista de Michelle Bachelet (en Chile) que usaba las leyes de Pinochet para aplastarlos? O ¿cómo va a llamarse socialista un indígena ecuatoriano que está confrontando al Socialismo del siglo XXI de Rafael Correa (en Ecuador)? El nombre no importa, es lo de menos, lo que interesa es que (los indígenas) están forjando el nuevo tipo de sociedad que quisiéramos.

  ¿Cuáles son las características de esa nueva sociedad?

- Los indígenas de todo el mundo compartimos los mismos principios éticos, ya estemos en Canadá, en la India o en África tenemos unos denominadores comunes. El primero es el gran amor a la naturaleza, sentirnos hijos de ella y convivir con los otros hijos de la naturaleza. Luego pensamos que los asuntos que atañen a la colectividad son resueltos por la misma y no por el individuo. Otro aspecto fundamental es el llamado ‘buen vivir’, o sea que la felicidad no consiste en tener cada vez más dinero o comprar las cosas que están a la moda, sino poder vivir satisfactoriamente. Finalmente, hay que señalar el amor a los ascendientes y a los descendientes característico de la ética indígena.

La cosmovisión indígena nos coloca en un ciclo mucho más amplio que la vida de un individuo…

- Sí, ese es un pensamiento común en los pueblos indígenas. Por eso, la agricultura que realizan los indígenas está pensada en no dañar la tierra. al contrario de la agricultura industrial que asesina la tierra con el monocultivo y el uso de fertilizantes. Este pensamiento es completamente contrario al gran mandamiento neoliberal que se centra en cómo ganar dinero en el menor tiempo posible. Si para ello tienen que destrozar a la humanidad, no les importa.

Muchos confunden la atención y el interés por el mundo indígena y sus principios con una tendencia nostálgica, un anhelo de una sociedad rural que se contrapone a los excesos de nuestras sociedades negando las “conquistas” del llamado “progreso”.

- En efecto. No es casual que los pueblos considerados más ‘salvajes’ sean los más avanzados en la lucha de resistencia. En Perú, por ejemplo, no son los quechuas los más avanzados, sino los que viven más alejados de la llamada civilización, los más primitivos. Yo creo que tenemos que volver a esa ética que señalé, que no quiere decir regresar a la vida primitiva, sino a esos principios éticos. Y con ellos, mantener la subsistencia de la humanidad.

¿Y la sociedad actual?

- De todas las ventajas del llamado ‘progreso’ hay que ver cuáles podemos seguir disfrutando sin poner en peligro a la humanidad y su subsistencia y de cuáles tenemos que prescindir. Esa ética indígena es la que la humanidad tiene que respetar.

Actualmente existen experiencias indígenas que rechazan el poder del Estado y otras que lo mantienen. ¿Es una contradicción?

- Cuando yo era joven luchábamos por una sociedad más justa. Hoy también luchamos por la supervivencia de la humanidad misma. Por eso, nosotros apoyamos de todo corazón a Evo Morales (en Bolivia), a Hugo Chávez (en Venezuela), a Rafael Correa (en Ecuador) en su confrontación con le imperio y en su lucha en contra la reacción interna. Pero no los apoyamos en su confrontación con los pueblos indígenas, por supuesto que estamos del lado de los indígenas. Por ejemplo, en Bolivia apoyamos a los indígenas que le exigen a Evo Morales que sea consecuente con el derecho a la consulta reconocido en el Convenio 169 de la OIT – que es ley en Bolivia – y también con la Declaración de los Derechos Indígenas de la ONU. A los gobiernos progresistas no los llamo así metiendo el adjetivo entre comillas. Son progresistas realmente frente al imperio y a la derecha reaccionaria, pero claro estamos en contra de ellos cuando la disputa es con los pueblos indígenas.

-Háblenos del libro Nosotros lo indios.

- La edición no tiene un orden específico. Es una recopilación de cosas escritas en estos años de lucha. Son escritos en diversas épocas, hay la correspondencia con José María Arguedas (escritor peruano), están las cartas que escribí desde la prisión cuando pedían la pena de muerte para mi, y hay últimas cosas que escribí en estos años-

El título de “indios” es para recuperar el nombre histórico con el que nos señalaron los conquistadores. Tomo el látigo con el que nos azotaron por mucho tiempo y contesto con ese mismo látigo, en lugar de usar un nombre que suavice o disimule la opresión como es ‘indígena’ o ‘pueblos originarios’.

¿Cuándo vendrá a México a presentar Nosotros los indios?

- Voy a presentar el libro a México cuando Usted me pague el pasaje por allá…

Septiembre de 2010

 

Apoyemos a Bernardino García, Abuelo Charrúa, cuenta ABITAB 17508

Mas información AQUÍ

Compartir este post
Repost0