Overblog
Seguir este blog Administration + Create my blog

Comunicadores Charrúas

  • : Marquemos un Norte
  • : Comunicador charrúa . Movimiento Originario, por la Tierra y los Derechos Humanos.
  • Contacto

Perfil

  • Ricardo Silva
  • Profeso la Horizontalidad como nuestros ancestros Charrúas. Activista social desde el corazón.
Tengamos presente que todo ser con aletas, raíces, alas, patas o pies, es un Hermano
  • Profeso la Horizontalidad como nuestros ancestros Charrúas. Activista social desde el corazón. Tengamos presente que todo ser con aletas, raíces, alas, patas o pies, es un Hermano

Escúchanos ONLINE Clic en la Imagen

      877 FM enlace 2

Apoyan

      

      

 

                      banderaartigas

Los-4-Charruas-MunN.jpg

Esta Lucha es de los Originarios

y de Todo Aquel que se Considere un

Defensor de los Derechos Humanos.

Este artículo contiene dos videos

de la Campaña y la Totalidad del

contenido del Convenio 169 de la OIT

sobre pueblos indígenas y tribales.

GRACIAS POR DIFUNDIR Y APOYAR.

Enlace: http://0z.fr/P64LW

0000000 bandera MunN 2

       

CURRENT MOON
    
 

Buscar Artículos: Por País O Tematica

 

      Artículos por Categorías

 

 

Archivos

Marquemos un Norte.

En twitter.com

001 bandera 37 3

Tweet   

 

  Difundiendo

el periodismo alternativo, 

somos mas gente pensando

24 julio 2011 7 24 /07 /julio /2011 17:41

cimi.jpg

 

Dom Erwin Klauter, presidente del Consejo Indigenista Misionero (CIMI) destacó el triste escenario en que viven los indígenas, durante la presentación del informe “La violencia contra los pueblos indígenas en Brasil”

Según el también obispo de la Prelatura de Xingú, en el estado de Mato Grosso, de 100 nacimientos de niños indígenas, 60 mueren antes de completar un año de vida a causa de enfermedades curables e “incluso banales”.

“Lo más chocante es la falta de compromiso e interés de los gobernantes, que entran y salen cada año, sin emprender ninguna acción para mejorar la difícil situación de los indios”, señaló.

“Los niños mueren por falta de medicamentos básicos. Los ancianos ni siquiera son atendidos en los puestos de salud. ¿Dónde están los derechos humanos en Brasil?” se cuestionó el obispo.

El citado informe es elaborado anualmente por el CIMI, organismo vinculado a la Conferencia Nacional de Obispos de Brasil (CNBB).

Por otro lado, el Secretario General de la CNBB, Dom Leonardo Urich Steiner, mencionó que “nuestros hermanos indígenas merecen respeto y admiración. Son personas originarias de estas tierras. Somos los ‘invasores’, no ellos.”

Asimismo indicó que “no es aceptable que los pueblos indígenas sean descartados o eliminados de nuestra sociedad, como se hace hoy, por eso siempre lucharemos y apoyaremos al CIMI y a los indígenas del país”.

Lucia Helena Rangel, antropóloga y coordinadora de la investigación, presentó las cifras correspondientes al 2010.

El año pasado, 60 indígenas fueron asesinados (un dato que se repite por tercer año consecutivo), mientras que otras 152 personas recibieron amenazas de muerte.

Se registraron también 33 casos de invasiones y explotación ilegal de recursos naturales en tierras indígenas.

“Mato Grosso do Sul es campeón con 34 casos, que representan el 56% del total. El Estado tiene la segunda mayor población indígena del país” refirió la antropóloga.

Según el informe, las tasas de mortalidad infantil se han incrementado en 513% respecto al 2009, cuando se registraron 15 casos con 15 víctimas.

Asimismo, se dice que en los últimos 11 años, 210 niños menores de 10 años murieron en el Valle Javari (AM). Ello significa una proporción de más de 100 muertes por cada 1.000 nacidos vivos, es decir, un índice cinco veces superior a la media nacional, que es 23.

En los Estados del sur de Brasil (Paraná, Santa Catalina y Río Grande do Sul) hay pueblos indígenas que viven al borde de la carretera, autopista de al menos 10 años.

“Los agricultores, a su vez, presionan en estos caminos a los indígenas. La policía también, el número de conflictos con estas comunidades tradicionales es a diario, causando un número abrumador de suicidios, asesinatos y detenciones de los indios en el sur “, explicó Lucía.

La antropóloga destacó la “gravísima situación de Mato Grosso”, el estado que presenta una “explosión” en las cifras de deforestación ambiental, que afecta a 100 zonas indígenas y 2 áreas protegidas.

Algo similar ocurre en el estado de Marañón, en donde ya casi no hay áreas de bosques, y han aumentado los conflictos con los indígenas.

“Además, casi el 100% de las plantas hidroeléctricas en Brasil, se hacen en las áreas de reservas indígenas”, mencionó la antropóloga.

Ver informe completo del CIMI (En Portugués)

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
24 julio 2011 7 24 /07 /julio /2011 17:38

http://servindi.org/img//2011/07/ConsultaPrevia_InfNA.jpg

El servicio de información de Comunicaciones Aliadas ha editado un informe especial titulado: “Consulta previa: Derecho fundamental de los pueblos indígenas”, que aborda la situación de la aplicación de este derecho en América Latina. El documento de 24 páginas puede ser descargado libremente desde la Internet (dar clic en la imagen o en el hipervínculo). 

Contenido:

AMÉRICA LATINA. Entrevista con la doctora en Derecho Raquel Yrigoyen Fajardo 3

ECUADOR. ¿Consulta o consentimiento previo? 6

COLOMBIA. Falta voluntad política para aplicar consulta 8

CHILE. Decreto limita consulta previa 10

AMÉRICA LATINA Consulta y consentimiento: Derecho de los pueblos indígenas, deber de los  Estados 12-13

GUATE MALA. Comunidades rechazan iniciativa para regular Convenio 169 14

MÉXICO. Indígenas sin derecho a la consulta 15

BRASIL. Grandes proyectos, gran amenaza 17

PERÚ. Derecho a decidir su desarrollo 19

BOLIVIA. Dilemas y conflictos de la consulta previa 21

ARGENTINA. Justicia detiene proyectos extractivos en territorios indígenas 23

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
24 julio 2011 7 24 /07 /julio /2011 17:33

Mapuches--Chillan.jpg

 

Por Juvenal Rivera

Julio, 2011.- La comunidad Tradicional de Temucuicui, en la comuna de Ercilla, anunció la reanudación de sus movilizaciones para reclamar la entrega de 1.800 hectáreas que consideran como parte de sus tierras ancestrales. 

De hecho, un grupo de miembros de la comunidad mapuche se instaló en el acceso al fundo La Romana, propiedad de René Urban, hecho que marca la lucha reivindicativa.

La ocupación de ese emblemático predio –escenario frecuente de enfrentamientos entre mapuches y fuerzas policiales- es parte de la intención de los indígenas de recuperar 1.800 hectáreas que catalogan como propias por derecho ancestral.

El werkén de la comunidad tradicional de Temucuicui, Mijael Carbone, confirmó la reanudación de las movilizaciones, decisión que se tomó en conjunto con la Alianza Territorial Mapuche.

Según el dirigente, la movilización fue ocasionada por la falta de respuesta de parte de las autoridades de Gobierno a la hora de atender sus requerimientos territoriales.

Mijael Carbone aseguró que la movilización tiene carácter de indefinida hasta lograr que sean atendidas sus reivindicaciones de tierras.

La comunidad de Temucuicui exige la restitución de 1.800 hectáreas que catalogan como propias por derecho ancestral, donde se incluyen predios de particulares y de las empresas forestales CMPC y Arauco.

—-
Fuente: Bio Bio Chile: http://www.biobiochile.cl/2011/07/20/comunidad-mapuche-de-temucuicui-anuncia-reanudacion-de-movilizaciones-para-reclamar-tierras.shtml

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
24 julio 2011 7 24 /07 /julio /2011 17:24

Samuel Herrera, el encargado de documentar las grabaciones. Imagen: Milenio

http://www.milenio.com/media/impreso/int470/2011/07/19/mex-ten-d38f1.jpg

 

Servindi, 23 de julio, 2011.- Con miras a evitar la extinción de numerosas lenguas indígenas y más de 300 dialectos originarios, el Laboratorio de Lingüística del Instituto de Investigaciones Antropológicas (IIA) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) las documenta en versión digital. 

Samuel Herrera, a cargo del IIA, precisó que existen dialectos que sólo tienen dos o tres hablantes. Por lo que antes que se extingan, se puede documentarlos, o al menos, recopilar archivos para su investigación lingüística, antropológica e histórica.

Este laboratorio es el primero de su tipo en la UNAM, y pronto será el repositorio universitario de archivos lingüísticos, es decir grabaciones de audio y video. Usa la más alta tecnología para documentación, así como técnicas que permiten un registro de acuerdo con parámetros internacionales.

La meta es formar corpus multimodales (archivos de audio y video, una transcripción y análisis morfológico de cada documento). Ésta es una de las diferentes metodologías propuestas por el Programa DOBES (Documentation of Endangered Language) del Max Planck Institute for Psycholinguistics, de Holanda.

Herrera explica que hasta el momento, la mayoría de las lenguas —algunas en peligro de desaparecer como la paipai (Baja California) y la tarahumara (Chihuahua)— están presentes en el acervo, al menos con una muestra. Entre las más referenciadas, figuran la huave (Oaxaca), chuj (Chiapas), huasteca (Veracruz y San Luis Potosí), la chichimeca (Guanajuato) y la náhuatl.

Algunos conocimientos recopilados son mitos, tradiciones y sanaciones. Además, se compiló “joyas” como la base de datos de las “Áreas dialectales del náhuatl moderno”, de Yolanda Lastra; grabaciones de zapoteco de Yalálag (Oaxaca), de Juan José Rendón, y otras que forman parte de proyectos externos, como el Archivo de Lenguas Indígenas de México, del Colmex.

El Laboratorio tiene convenios con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, para tener copias a resguardo de los archivos. Y cuenta con el apoyo de estudiantes; “imparto la clase de Metodologías y técnicas de la investigación lingüística, donde los alumnos que van a campo también hacen recolección, sobre todo de las que están poco evidenciadas”, dice Herrera.

Una sola grabación puede servir para múltiples investigaciones: análisis acústico, fonológico, morfológico, sintáctico o pragmático. “En términos materiales o físicos tenemos alrededor de 800 archivos en formatos originales; prácticamente ya todo se encuentra digitalizado y se podría medir en gigabytes”.

El proceso de recopilación incluye trabajos de campo de entre 15 días y varios meses, tiempo en el que busca hablantes fluidos para hacer registros de calidad en audio y video, con los parámetros más adecuados. Así se recuperan historias personales y del pueblo, nombres de lugares, de plantas y animales, en las lenguas originarias, en su contexto.

Posteriormente, la información se procesa “en escritorio”. El archivo de audio se transcribe con un alfabeto fonético para representar los sonidos, pero si la lengua cuenta con su sistema ortográfico, se efectúa con él. También se trabaja en la normalización de los sistemas de escritura. Se planea elaborar un estándar de la lengua escrita con la gente de las comunidades.

Trabajo conjunto

El Laboratorio de Lingüística del IIA trabaja de forma coordinada con otras instituciones y participa en otras iniciativas. Asesora al Instituto Nacional de Lenguas Indígenas; y está vinculado al proyecto Spatial Languages and Cognition in Mesoamerica, dirigido por Jürgen Bohnemeyer, de la Universidad de Buffalo.

La UNAM provee datos sobre sistemas de referencia espacial en huave. Aplican estímulos preparados para generar informes sobre la cognición lingüística, es decir, métodos de la tipología semántica a un área, en este caso “la representación del espacio, para tener descripciones comparables de un fenómeno y conocer cómo funciona la cognición humana”.

Además, hace dos años inició la primera etapa del “Mesospace”, y en el 2011 comenzó la segunda, donde estarán presentes el purépecha, de Michoacán; sumu-mayangna, de Nicaragua; seri, de Sonora; zapoteco, del Istmo de Oaxaca; tzeltal, de Chiapas; otomí, de Querétaro; yuracaré, de Bolivia, y mixe, de Ayutla, Oaxaca, entre otras.

Otro proyecto es discurso musical huave, junto con Roberto Campos, de la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales de París. La música de ese grupo étnico se considera como una de las más tradicionales y autóctonas de México, razón por la cual se busca conocer la estructura de los ritmos y el discurso alrededor de ella.

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
22 julio 2011 5 22 /07 /julio /2011 19:06

http://www.kaosenlared.net/img2/191/191353_cartel_poum.JPGComunidades originarias de Salta y Jujuy fueron recibidas en Naciones Unidas. Denunciaron la vulneración de sus derechos y el avance minero sobre sus territorios.

 

 

Reclamo en las Naciones Unidas de indígenas por el avance minero. 

Comunidades originarias de Salta y Jujuy fueron recibidas en Naciones Unidas. Denunciaron la vulneración de sus derechos y el avance minero sobre sus territorios. En noviembre llegará al país una misión de la ONU para conocer la situación.
  
El avance sobre el territorio indígena, la violación de legislación nacional e internacional que protege sus derechos y la instalación de empresas mineras sobre comunidades originarias fueron los temas que escucharon en la Organización de Naciones Unidas (ONU) de la boca de comunidades kolla y atacama de Salta y Jujuy, que rechazan la minería de litio en su territorio ancestral. 
  
Ante la más alta instancia de la ONU en materia indígena, las comunidades solicitaron algo simple: que se cumplan las leyes que protegen su territorio. También recordaron que la Corte Suprema de Justicia de la Nación debe expedirse sobre un amparo presentado hace ocho meses. En noviembre llegará al país una misión de la ONU para conocer en territorio la situación de los pueblos originarios.
  
"Planteamos la defensa del territorio de las comunidades, del medio ambiente y del uso del agua. Contamos que no se respetan los derechos de las comunidades, que el Estado no cumple con la Constitución y los tratados internacionales, que nos sigue marginando, excluyendo del derecho a la tierra".
  
Explicó Clemente Flores, delegado en Ginebra (Suiza) de las 33 comunidades originarias de Salinas Grandes de la Laguna de Guayatayoc, que abarcan Salta y Jujuy, y donde se encuentran reservas de litio, "el oro del futuro", un metal que se emplea en pilas y baterías de productos electrónicos y que ya comenzó a utilizarse como energía en la industria automotriz.
  
El litio forma parte de las salinas, planicies blancas que suelen ser fotos de postal del Norte del país. Y también el lugar ancestral de vida, cultura e historia de los pueblos kolla y atacama. Los gobiernos de Salta y Jujuy otorgaron en concesión la región a empresas mineras de Canadá, Australia y Estados Unidos, y a las automotrices Toyota y Mitsubishi.
  
La minería de litio en las salinas vulnera la Constitución nacional y tratados internacionales que legislan sobre el derecho de los pueblos originarios, sostienen las 33 comunidades que presentaron una medida cautelar en la Corte Suprema de Justicia, en noviembre de 2010. 
  
Solicitaron, en base a derechos vigentes en la ley argentina, frenar toda actividad minera en la zona, que se consulte a las comunidades y aportaron pruebas de que ya padecen males: un informe geológico demuestra la perforación y contaminación de un acuífero, en una región donde el agua es el bien más escaso.
  
El delegado de las comunidades detalló en la ONU la realidad de los pueblos originarios de las Salinas Grandes en el marco de la Cuarta Sesión del Mecanismo de Expertos sobre los Derechos Pueblos Indígenas (Medpi), ámbito especializado del Consejo de Derechos Humanos, el principal órgano de derechos humanos de Naciones Unidas.
  
El Mecanismo de Expertos realiza una sesión anual, y uno de los principales temas de debate en 2011 es el derecho de los pueblos indígenas a participar en la decisión de acciones que los afecten. Justamente es uno de los principales reclamos de las comunidades de Salinas Grandes, donde gobiernos y empresas avanzaron sin "consulta previa" (según marca la ley) a los pueblos originarios.
  
"Explicamos que en nuestro país no se cumple la Constitución nacional y los tratados internacionales de derechos humanos. Si se cumplieran nuestros derechos no tendríamos que hacer todo esto, no tendríamos que hacer juicio, no tendríamos que viajar miles de kilómetros para que alguien nos escuche, podríamos vivir tranquilos en nuestras comunidades. 
  
Explicamos nuestra preocupación de que los gobiernos sigan sordos", explicó Clemente Flores, que estuvo acompañado del abogado Rodrigo Solá. También fueron recibidos por el relator especial de la ONU sobre derechos indígenas, James Anaya, la máxima autoridad de la ONU en la materia. 
  
Le detallaron la realidad de los pueblos originarios de Argentina, explicitaron como ejemplos casos de violación de derechos humanos en Formosa y Neuquén, y explicaron en detalle la frondosa legislación (nacional e internacional) que fue omitida en el avance minero en las Salinas Grandes.
  
"Fue una muy buena reunión. El relator mostró interés y preocupación por el avance minero en Jujuy y Salta y adelantó que tomará todas las medidas a su alcance para que se respeten los derechos de las comunidades", afirmó Rodrigo Solá. En la entrevista también se confirmó que Anaya visitará la Argentina a fines de noviembre próximo. 
  
Estará en el país durante diez días, recorrerá comunidades de distintas regiones, se entrevistará con funcionarios del Gobierno y miembros del Poder Judicial. El papel de los jueces fue central en la reunión con el relator. Se detallaron "infinidad" de casos donde magistrados de distintas instancias omiten la aplicación de los derechos indígenas. 
  
"Pudimos contar que presentamos un recurso de amparo en la Corte Suprema, pero que esa instancia tampoco está resolviendo nada. Sabemos que la Corte tiene muchos casos, pero nosotros necesitamos una respuesta urgente porque las empresas avanzan en los territorios y nos van a provocar daños para siempre", afirmó Flores.
  
El viaje a la ONU contó con el apoyo del Equipo Nacional de Pastoral Aborigen (Endepa), la Prelatura de Humahuaca, Avina, Red Puna, Asamblea de Autoconvocados de Tilcara, el Servicio de Paz y Justicia (Serpaj), la Maestría de Derechos Humanos de la Universidad de Salta y de la Red de Asistencia Jurídica contra la Megaminería (Redaj). En la imagen: Las comunidades vienen denunciando la instalación de empresas mineras sobre sus territorios.

http://www.pagina12.com.ar/diario/sociedad/3-172370-2011-07-16.html

Nota relacionada:

Argentina: Violaciones al derecho a la participación y consulta
OPSur. Buenos Aires, 12 de julio 2011

De comunidades indígenas de las salinas grandes en procesos de exploración y explotación de litio. En el día de hoy arribaron a Ginebra, representantes de 33 comunidades indígenas de la Puna Jujeña y Salteña.
  
Donde expondrán el próximo jueves 14 de julio de 2011, a las 12:30 hs. ante el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas la grave situación que provocan las actividades mineras desde principios de 2010 y continúan en la actualidad en la región conocida como Salinas Grandes de la Laguna de Guayatayoc.
  
Integran la Delegación Rodrigo Solá, abogado de las comunidades y Clemente Flores, representante indígena, quien afirmó: "vamos a plantear la defensa del territorio de las comunidades de las Salinas Grandes, del medio ambiente y el uso del agua. 
  
Contarle que no se respetan los derechos de las comunidades, que el Estado no cumple con la Constitución y los tratados, que nos sigue marginando, excluyendo del derecho a la tierra, y a plantear el caso que hemos presentado ante la Corte Suprema por la explotación del litio sin consultarnos a las comunidades. 
  
La demanda surge por la intrusión de las empresas en nuestro territorio, nos juntamos para ver como se podía defender la cuenca. Logramos reunirnos y acordar 33 comunidades, todas desconocían que era el litio, que agua se iba a utilizar, con qué métodos"
  
El 24 de Noviembre de 2010 fue presentada la Acción de Amparo ante la Corte Suprema de Justicia de la Nación Argentina por incumplimiento de la obligación de consulta y participación en pedimentos de exploración y explotación de litio de conformidad con el art. 75 inc. 17 de la Constitución Nacional, Convenio 169 de OIT y Declaración de los Derechos Indígenas de la ONU. 
  
Respecto de esta acción, el líder indígena manifestó "Con esfuerzo presentamos la demanda ante la Corte suprema, tanto de las comunidades como el equipo técnico de apoyo. El gobierno sigue sordo a todo esto. En Jujuy por ejemplo sacando una ley que declara al litio como mineral estratégico, esto es una burla a las comunidades. 
  
Los medios de comunicación locales tratan de confundir a las comunidades, dicen que es una gran fuente de trabajo y no es así". La idea de acceder a instancias internacionales se concreta luego de agotar las instancias en Argentina, donde según declaraciones de los propios comuneros: 
  
"No nos están dando respuesta, hicimos los pasos nacionales, pedimos información en la provincia y no nos contestaron, presentamos el recurso en la Corte y tampoco está resolviendo todavía, así que ahora intentaremos desde lo internacional. Los problemas en el territorio siguen, las perforaciones siguen, el agua dulce subterránea sigue saliendo a la superficie y eso nos preocupa. 
  
No tenemos tanto tiempo para esperar a que la Corte resuelva, sabemos que tienen muchos casos pero nosotros necesitamos una respuesta urgente porque las empresas avanza en los territorios y nos van a provocar daños para siempre". La delegación estará en Ginebra hasta el viernes 15 de Julio. 
  
Agradecemos a las organizaciones que hicieron posible este viaje: ENDEPA, Asesoría Jurídica de ENDEPA, Prelatura de Humahuaca, AVINA, RED PUNA, Autoconvocados de Tilcara, Red de Asistencia Jurídica contra la Mega Minería, Maestría de Derechos Humanos de la UNSA, y SERPAJ.
  
»»Contactos:

En Jujuy (en Ginebra desde el 12 al 15 de Julio):  Rodrigo Sebastián Solá, Abogado de las comunidades, rodrigosola@hotmail.com , teléfono 54-387-15407407
  
En Buenos Aires: Soledad Sede, Redaj - Red de Asistencia Jurídica contra la megaminería -, 011 1531737000, redaj@ceppas.org   - skype solesede
  
En Jujuy: Alicia Chalabe, Abogada de las comunidades jujeñas, 0388 - 154148448,lalichalabe@arnet.com.ar

http://opsur.wordpress.com/2011/07/14/violaciones-al-derecho-a-la-participacion-y-consulta-de-comunidades-indigenas-de-las-salinas-grandes-en-procesos-de-exploracion-y-explotacion-de-litio/

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
22 julio 2011 5 22 /07 /julio /2011 19:04

http://www.kaosenlared.net/img2/191/191365_cartel_poum.JPGMujeres, niños y niñas de 6 pueblos indígenas y negros de Honduras, acompañadas por ancestras y ancestros convocados en el sagrado territorio Maya Chorti, se han reunido en la ciudad de Copán Galel.

 

Declaración de Copán Galel
           
Reunidas durante tres días en la ciudad de Copán Galel, mujeres, niños y niñas   de seis pueblos indígenas y negros de Honduras, acompañadas por ancestras y ancestros convocados en el sagrado territorio Maya Chorti, y apoyadas por el trabajo doméstico solidario de nuestros compañeros de lucha, nos encontramos en la Asamblea  Constituyente Autoconvocada de Mujeres Indígenas y Negras, en este proceso de Refundación Nacional, construyendo colectivamente a través de nuestra voz  y experiencia, el poder desde abajo y desde las mujeres que por siglos hemos vivido la violencia del racismo, el patriarcado y el capitalismo.  

Opresión  a la que nos hemos enfrentado dando luchas con nuestros compañeros y también solas desde nuestra autonomía como mujeres.    

Galería de imágenes

Durante estos días hemos compartido la realidad de nuestros territorios, de nuestros cuerpos, de nuestras organizaciones. Entendemos que nuestras maneras de ver y vivir el mundo, la relación con la tierra y los bienes naturales, la espiritualidad, las relaciones con otros pueblos y con el pensamiento y la creatividad es diferente, y que esa diferencia es una riqueza antigua y guardada en la memoria especialmente de las mujeres, y constituye un gran valor para toda Honduras.    
Hemos visto que compartimos realidades que tienen que ver con el empobrecimiento y el despojo de tierras de donde alimentarnos y sustentar nuestra forma de vida, la privatización de nuestras aguas, territorios,  bosques y suelos porque son usurpados de manera violenta y sistemática por oligarcas y transnacionales a través de sus mecanismos como la banca internacional, organismos y tratados de libre comercio, la ocupación por parte de las tropas gringas, la militarización y represión bajo la protección del actual régimen continuador del golpe de estado. Nuestra realidad como pueblos está caracterizada   por la agresiva presencia de megaproyectos como las represas hidroeléctricas, grandes inversiones turísticas, las ciudades modelo, exploración y explotación petrolera, proyectos mineros, saqueo forestal, del conocimiento, la lengua   y el arte.

Las mujeres indígenas vivimos el desprecio de nuestros conocimientos y prácticas relacionadas con la salud y las espiritualidades. Las mujeres también expresamos que muchas vivimos violencia de parte de nuestros propios compañeros, así como la marginación de hombres de las comunidades y de afuera de ellas para la participación plena y el  mejoramiento de nuestra vida como mujeres. Reconocemos nuestro valor y fuerza para resistir a tanto por tanto tiempo que como decía una compañera: no es fácil, pero tampoco está difícil. No nos rendimos a pesar de que la opresión es brutal en contra de nosotras.
Pensamos que ser indígenas no es sólo vestir un traje, hablar una lengua o comer ciertas comidas, es sobre todo tener dignidad y orgullo de pertenecer desde hace siglos a esta tierra y luchar por ella.
  Nos preguntamos: Cuál Honduras es la que soñamos. Respondemos que queremos otra Honduras, sin capitalismo, sin racismo y sin patriarcado. Un país sin golpes de estado, donde no tenga cabida la corrupción, sin violencia de ningún tipo, especialmente para las mujeres, una tierra con alegría, con paz, justicia y dignidad. Una Honduras donde nadie de afuera venga a mandar sino que seamos nosotras y nosotros los que hagamos nuestras leyes y escojamos autoridades. Un país donde se respete la diversidad de nuestras lenguas, espiritualidades, culturas, creaciones, formas de vida, cosmovisiones.
Ratificamos los acuerdos y propuestas de la Asamblea Autoconvocada de  pueblos indígenas y negros realizada en febrero del 2011, en San Juan Durugubuty, de la cual muchas fuimos parte. Al mismo tiempo como mujeres proponemos nuestra autonomía y descolonización en lo que se relaciona con nuestro cuerpo, vidas, pensamientos, sexualidad, formas de hacer política. Queremos vivir sin transnacionales, sin proyectos depredadores de las comunidades, sin violencia de ningún tipo y con seguridad y armonía con los demás seres que forman parte de nuestro entorno.
Ratificamos nuestro compromiso con esa Honduras que soñamos, que para la construcción de una nueva sociedad en la que todas y todos estemos decidiendo nuestro destino, particularmente los sectores históricamente mas excluidos,    es imprescindible intensificar nuestras luchas, seguir construyendo propuestas, ejerciendo nuestras autonomías en todos los sentidos y fortaleciendo nuestras identidades culturales ancestrales y libertarias.
Con la satisfacción y el profundo aprendizaje de que los hombres pueden cambiar el patriarcado que esclaviza a los hombres y mata a las mujeres y han hecho el trabajo doméstico necesario para que pudiéramos trabajar tranquilas. Con música, poesías, bailes y palabras de ánimo hemos concluido esta jornada,  cansadas y esperanzadas en la construcción de este proceso que se inició hace ya varios años en La Esperanza, Intibucá y que tiene como próxima sede el territorio rebelde de La Moskitia.
Finalmente, queremos alertar que el centro de importancia arqueológica, histórica, cultural, espiritual y ceremonial de Copán está amenazado de convertirse en un lugar totalmente privatizado, lo cual es una afrenta para el   pueblo  hondureño y especialmente para los pueblos indígenas, sobre todo el Maya Chorti, heredero de la espléndida cultura que se guarda en el lugar.
No más una Honduras sin la palabra, la inteligencia y la acción de las mujeres indígenas y negras.  

Copán Galel a los 14 días del mes de julio del 2011,   11 I’X     día   de   la   Mujer.
Mujeres indígenas y negras de los pueblos: Maya Chortí, Garífuna, Tolupán, Lenca, Pech y Miskitus.

 

 

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

 

Compartir este post
Repost0
22 julio 2011 5 22 /07 /julio /2011 18:58

http://www.kaosenlared.net/img2/191/191516_ph_grid7_5763_18992.jpgEl fallo reconoce el derecho de propiedad colectiva de la comunidad Agua Caliente, compuesta por 385 personas, ubicada en El Estor, provincia de Izabal.

Una importante sentencia a favor del derecho de propiedad de la comunidad Agua Caliente, de la etnia Maya Q’eqchi, fue ocultada e incumplida por el gobierno a fin de favorecer la explotación minera de la Compañía Guatemalteca de Níquel (CGN).

La decisión del máximo Tribunal se adoptó el 8 de febrero de 2011 pero el gobierno evitó implementarla a pesar de los desalojos, frecuentemente violentos, y amenazas a la seguridad de los miembros de la comunidad.

El fallo reconoce el derecho de propiedad colectiva de la comunidad Agua Caliente, compuesta por 385 personas, ubicada en El Estor, provincia de Izabal.

Leonardo Crippa, abogado de Indian Law Resource Center, destacó el carácter histórico de la sentencia y sostuvo que los líderes indígenas en Guatemala desconocen esta sentencia el fallo que puede cambiar sus vidas.

La comunidad Agua Caliente ha trabajado durante más de cuatro décadas para lograr el reconocimiento legal de sus derechos a la tierra que tradicionalmente han poseído y son fundamentales para su sobrevivencia física y cultural.

Las comunidades han estado preocupadas por los impactos de la minería en el medio ambiente por cuanto dependen de los recursos naturales existentes en la tierra y el cercano Lago de Izabal, el mayor lago de Guatemala, para alimentación y recursos económicos.

Desde que el gobierno otorgó el 2006 un permiso de explotación minera a la Compañía Guatemalteca de Níquel (CGN), subsidiaria de la empresa canadiense HudBay Minerals Inc.

Desde entonces, diecisiete comunidades sufrieron violaciones a sus derechos y desalojos forzados de sus tierras ancestrales llevadas a cabo por el gobierno local y las fuerzas de seguridad de la empresa minera.

El Tribunal ordenó al poder ejecutivo adoptar todas las acciones correctivas necesarias para titular correctamente y registrar las tierras de Agua Caliente pues no hacerlo viola el derecho colectivo de propiedad, el derecho de igualdad ante la ley así como el principio legal de la libre determinación.

“Esta sentencia tiene consecuencias políticas con respecto al sistema de registro de tierras de Guatemala, por cuanto recuerda el deber estatal de la debida titulación y registro de tierras indígenas” destacó Crippa.

“Esta sentencia da un mensaje claro a todas las empresas de industrias extractivas con interés en la explotación de los recursos naturales en tierras indígenas en Guatemala, especialmente a aquellas empresas con interés en El Estor. La minería debe detenerse” dijo Crippa.

Un comunicado del Indian Law Resource Center suscrito el 14 de julio de 2011 pidió al Ministerio Público abstenerse de dictar y ejecutar órdenes de desalojo en contra de comunidades indígenas cuyos derechos de propiedad a la tierra fueron reconocidos por sentencias firmes.

Asimismo, que el Ministerio de Energía y Minas deje sin efecto los permisos de explotación de recursos del subsuelo otorgados sin un proceso de consulta previa con las comunidades indígenas potencialmente afectadas y en franca violación del derecho de propiedad de tales comunidades.

Indian Law Resource Center y la Defensoría Q’eqchi’, una organización de derechos humanos de los pueblos indígenas con sede en El Estor, asesoran a las comunidades y desde el 2009 llevan adelante el litigio del caso Agua Caliente, una comunidad en cuyas tierras yace la mayor concentración de níquel.


Pronunciamiento público

Indian Law Resource Center (Centro) es el representante legal internacional de la Comunidad Maya Q’eqchi’ Agua Caliente, la cual se encuentra en posesión de sus tierras tradicionales en El Estor, Izabal. En 8 de Febrero de 2011, la Corte de Constitucionalidad de Guatemala dictó una sentencia afirmando el derecho de propiedad de la Comunidad sobre tales tierras. La Corte ordenó al Fondo de Tierras (FONTIERRAS), y por su intermedio al órgano ejecutivo, adoptar todas las medidas necesarias para titularizar y registrar las tierras de la Comunidad. Todo esto, en detrimento del permiso de explotación de níquel en tierras de la Comunidad otorgado por el Ministerio de Energía y Minas a favor de la Compañía Guatemalteca de Níquel. En este caso, FONTIERRAS fue demandado y esta Compañía y el Registro General de la Propiedad actuaron como terceros interesados. Las sentencias de la Corte de Constitucionalidad son definitivas y no están sujetas a posterior negociación ni mesas de diálogo.

El 17 de Marzo de 2011, el Gobierno de la República de Guatemala comunicó públicamente que, en el marco de la preservación de la gobernabilidad y el estado de derecho, dará inmediato cumplimiento a todas las órdenes de desalojo relacionadas con acciones ilegales y medidas de hecho. Todo esto, en el marco de las mesas de diálogo que el Gobierno promueve como parte de su política permanente. Ante tal comunicado, el Centro expresa lo siguiente:

1. La posesión de tierras tradicionales por comunidades indígenas no constituye una acción ilegal. Por el contrario, esta posesión materializa la especial relación que los pueblos indígenas mantienen con sus tierras, territorios y recursos naturales. El derecho internacional protege esta relación y resalta su naturaleza material, económica y espiritual.

2. El procedimiento de titulación de tierras no debe ser demorado en detrimento de las comunidades indígenas y a favor de las industrias extractivas. La demora injustificada y la ineficacia del procedimiento ante FONTIERRAS es de público y notorio conocimiento. Esto contribuye a la perpetuación de los conflictos de tierras.

3. El Gobierno debe respetar y cumplir con las sentencias firmes dictadas a favor de las comunidades indígenas y en contra de las industrias extractivas, mas no promover mesas de diálogo para negociarlas. La falta de fiel cumplimiento de estas sentencias y su cuestionamiento menoscaban seriamente la división de poderes del Estado y el imperio del estado de derecho.

4. El Ministerio Público debe abstenerse de dictar y ejecutar órdenes de desalojo en contra de comunidades indígenas cuyos derechos de propiedad a la tierra fueron reconocidos por sentencias firmes. En su defecto, se menoscaban los cimientos de la división de poderes del Estado.

5. El Ministerio de Energía y Minas debe dejar sin efecto aquellos permisos de explotación de recursos del subsuelo (1) que fueron otorgados sin un proceso de consulta previa con las comunidades indígenas potencialmente afectadas y (2) en franca violación del derecho de propiedad de tales comunidades reconocido por sentencias firmes. En su defecto, la aquiescencia ante futuras actividades de explotación viola tal derecho y compromete la responsabilidad internacional de Estado.

Por lo expuesto, el Centro insta al Gobierno a adoptar todas las medidas, administrativas y legales, que sean necesarias para cumplir con la sentencia de la Corte de Constitucionalidad, no negociarla. En este caso, sólo así podrá preservar la gobernabilidad y el estado de derecho y no-comprometer la responsabilidad internacional del Estado ante los órganos del sistema interamericano de derechos humanos.

Washington, DC, Estados Unidos de América, 14 de Julio de 2011

El Centro de Recursos Jurídicos para los Pueblos Indígenas es una organización de abogacía legal sin fines de lucro establecida y dirigida por abogados indígenas americanos. Proporcionamos asistencia legal a los pueblos y naciones indígenas de las Américas que están abocados a la protección de sus tierras, recursos, derechos humanos, medio ambiente y patrimonio cultural. Nuestro objetivo principal es la preservación y el bienestar de las naciones indígenas. Para obtener más información, por favor visite nuestro sitio Web:  www.indianlaw.org

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
22 julio 2011 5 22 /07 /julio /2011 18:54

http://www.kaosenlared.net/img2/191/191540_perros.jpgLuego de que se hicieran públicas las imágenes de la represión de la policía provincial de Formosa sobre los miembros de la La Primavera, que tuvo como resultados la muerte de Roberto López y de un policía, heridos de gravedad, la quema de varias viviendas de la comunidad y el acampe en Buenos Aires; Félix Díaz recuerda lo sucedido y hace una evaluación del presente. Dilaciones en el cumplimiento gubernamental de los reclamos.

 

GL: ¿Qué opinas del video entregado por el policia arrepentido y que fue difundido ayer?

FD: La verdad es que sobre ese tema no pude tener acceso, porque no tengo medio para verlo pero me contaron que fue muy triste ver nuevamente la imagen. Sucedió el día 23 de noviembre y estaba como muy discutido y había mucha preocupación de parte del juez Garzón, que es el juez de la zona nuestra. Así que se volvió a discutir el tema de la lucha nuestra a través de lo que se transmitió anoche.

GL: El video muestra cómo llevaban detenidas a las mujeres con sus hijos en sus brazos, con sus hijos alrededor. ¿Estas son las mismas mujeres que estuvieron detenidas varios días?

FD: Así es, son mujeres que fueron sacadas a golpes por la policía. En esa imagen se ve a la policía como los buenos, como acompañándolas, custodiándolas, pero la golpiza fue terrible. Las mujeres con moretones en la cara, los golpes en el rostro y el trato que recibieron de parte de la policía. Y después de eso, una vez sacadas del lugar, en el rancho donde estaban metidas, la policía las saco y quemo las casas y todo con las pertenencias de cada una de las familias.

GL: Se vio una ferocidad inusitada. Después de todo lo que ha pasado ¿cómo está la situación en este momento?

FD: Nosotros seguimos en plena discusión con el gobierno provincial sobre la dilatación del tiempo. A pesar de la decisión de la comunidad de refirmar mi liderazgo creo que tenemos que ir superando los obstáculos que se presentan por cuestiones legales porque primero tenemos que hacer una asamblea para inscribirnos al Registro Nacional de Comunidades Indígenas a través del INAI. En la asamblea está tratándose de este tema, de la inscripción al RENACI de la comunidad La Primavera.

GL: ¿Cómo esta el tema del agua y de la salud en La Primavera?

FD: La verdad que ni se toco, ni se habla porque son temas secundarios para nosotros. Nuestra urgencia es la conformación de una organización propia para poder ir a plantear al gobierno que se solucione el tema, que todavía estamos sufriendo la necesidad de contar con ese vital líquido, que tampoco se esta haciendo absolutamente nada.

GL: Sobre el tema de la salud, ¿están yendo los médicos? ¿Hay médicos que los están revisando o eso tampoco esta funcionando?

FD: Los médicos no vienen más, desde la campaña electoral de la comunidad, los médicos no se acercan más.

GL: ¿Los problemas de salud de los chicos y ancianos siguen igual?

FD: Sí, sigue todo igual. Sin posibilidad de ir al médico y además acá la discriminación de los hospitales, seguimos sufriendo sobre esa presión, todavía…

GL: ¿Cómo es el tema de la discriminación en los hospitales?

FD: El argumento que se usa, es que nosotros somos los malos. Los trabajadores de la zona y los médicos dicen que nosotros somos impresentables ante la sociedad, por los malos tratos que hacemos ante el Estado por no respetar las leyes que ellos dicen que deberían ser la garantía de la circulación de la gente.

Uno de los casos que puedo contar, fue la experiencia que tuvo mi hijo Eduardo que estuvo muy mal. Tiene una enfermedad: neumonía, derrame pleural, que casi le mato a mi hijo que tiene 30 años y él me contaba que el médico le insultaba, le decía que para que pueda aprender, que tu papá no es de nosotros y que nosotros somos los que podemos salvar y también dejarlo morir. Así, burlándose de él, de la presencia de mi hijo…

GL: Perdón, ¿le decían: “Yo soy el que te puede salvar o el que te puede dejar morir”?

FD: Sí, eso dicen ellos. Ellos tienen en sus manos su vida o dejarlo morir. Entonces a mi me duele mucho que a mi hijo -como él dice- le hicieron alguna instalación en los pulmones para sacar el liquido. Fue aliviar el dolor. Y se lo hicieron así, sin anestesia y gritaba del dolor. Y cuando le hicieron la punzada, se desmayó y lo sacaron en la camilla afuera del hospital y lo dejaron 30 minutos abandonado. Y eso a mi me duele mucho, pero, ¿qué es lo que puedo hacer para poder frenar esto? La discriminación que hacen los médicos a los indígenas de La Primavera.

GL: ¿Cuándo es la próxima reunión que van a tener ustedes con el gobierno nacional?

FD: Nosotros estamos participando en una asamblea el día 25 de julio acá en la comunidad que se va a hacer en el Centro Integrador Comunitario con la presencia de funcionarios nacionales del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas. Una vez, vuelto a Buenos Aires, tenemos una mesa de diálogo para el 29 de julio con el Ministerio del Interior, con la provincia de Formosa y también con nuestra participación y del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas y también con Parques Nacionales.

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
22 julio 2011 5 22 /07 /julio /2011 18:48

http://www.kaosenlared.net/img2/191/191736_cartel_poum.JPGEl tema del Pueblo Mapuche no tiene que ver con pobreza, sino que tiene que ver con derechos políticos, afirmaron dirigentes.

El tema del Pueblo Mapuche no tiene que ver con pobreza, sino que tiene que ver con derechos políticos, afirmaron dirigentes. Joaquín Lavin, tal como varios ministros de Piñera, son los principales políticos del sector más conservador de la rancia derecha chilena, del pinochetismo y partícipes actívos de la criminal y ladrona dictadura militar. Además de ser miembros de singulares, privados y maliciosos grupos religiosos

Temuco, 20 de Julio de 2011. (Radio del Mar)—Diversas autoridades y representantes de comunidades y organizaciones Mapuche declararon que por el historial populista, de permanentes fracasos y de representar un sector de extrema negación de los derechos de las personas, el nuevo ministro de Mideplan, encargado de las políticas indígenas, no es un funcionario que les de confianza para el diálogo.

“Viene fracasado desde una cartera donde no pudo dar respuesta a ninguna de las demandas de los estudiantes”, afirmó a Radio del Mar, el Werken de la Comunidad Pepiukelen de Pargua, Francisco Vera Millaquén. Mientras que Rogelio Nahuel de las comunidades de Galvarino y Traiguen señaló que “la ciudadanía ya ha juzgado sur rol como interlocutor no valido para la resolución de los problemas del estudiantado”. En tanto Marcial Colin, presidente del Consejo Territorial Mapuche de Villarrica afirmó que “Mideplan no es un ministerio valido para dialogar en el actual contexto político Mapuche. Porque el tema de nuestro Pueblo Mapuche no tiene que ver con la pobreza, sino que tiene que ver con derechos políticos”.

Por su parte el dirigente Luis Llanquilef, de la comunidad Los Maitenes de la comuna de Cañete, aseguró que “este caballero no estuvo a la altura del conflicto de los estudiantes, porque no hizo propuestas que llegaran al eje social estudiantil, además que él tenía sus propios intereses porque tiene vínculos empresariales con la Universidad del Desarrollo”

Los estudiantes Mapuche, también criticaron la presencia de Lavin en Mideplan. Desde la Federación de Estudiantes Mapuche (FEMAE), el werken Pablo Millalen afirmó que “analizando el ministerio de Educación y de Mideplan y las soluciones para las comunidades, para el territorio y el sistema de educación para los pueblos indígenas”, creemos que todo esto “no depende de un ministerio. Lavin no es una figura para solucionar esto. Mideplan no solucionará los problemas indígenas. El problema es estatal y no de un ministerio”.

Comunidades Huilliches:

Werken de la Comunidad Pepiukelen de Pargua, Francisco Vera Millaquén: Este ministro que fracasó allí, no sé con qué objetivo ahora lo envían a tomar el mando de las políticas indígenas en chile. Donde ya fracasó un ministro y su asesor, Felipe Kast y Sebastián Donoso, quienes no fueron capaces a la altura de las circunstancias y a las demandas de los pueblos indígenas. Decidieron hacer lo mismo que hacía la concertación, esto es trabajar a espaldas de las organizaciones y comunidades, con grupos “acarriados” para hacer reuniones y consultas.

Estos son lobos con piel de oveja. En realidad no tiene sentido conversar con un ministro que no ha dado respuesta en los cargos en que ha estado. Y donde ha estado siempre ha hecho parafernalia como la invención de playas en el rio Mapocho o cuando se le ocurrió que iba a nevar en el Parque Bustamante.

Comunidades de Galvarino y Traiguen,

Rogelio Nahuel: No va a existir cambio con Lavín. El no fue capaz ni tuvo la habilidad política para resolver las demandas del estudiantes ni menos de los estudiantes mapuche. La ciudadanía ya ha juzgado sur rol como interlocutor no valido para la resolución de los problemas del estudiantado de Chile y para que aborde ahora el tema de los derechos de los pueblos indígenas, en cuento a su implementación y reconocimiento, no es interlocutor válido. Aún cuando podría dársele el beneficio de la duda pero creo que está lejos de ese beneficio.

Comunidades de Villarrica

Marcial Colin: Mideplan no es un ministerio valido para dialogar en el actual contexto político Mapuche. Porque el tema de nuestro Pueblo Mapuche no tiene que ver con la pobreza, sino que tiene que ver con derechos políticos, por lo tanto el hombre que llegue ahí, para los mapuche no tiene mayor relevancia, pues sigue siendo más de lo mismo. Ese Ministerio tiene una naturaleza y eso no va a cambiar con un nuevo ministro.

Comunidades de Cañete

Luis Llanquilef, comunidad Los Maitenes, sector HuapeLloncao: Este caballero no estuvo a la altura del conflicto estudiantil porque no hizo propuestas que llegaran al eje social estudiantil, además que él tenía sus propios intereses porque el tiene vínculos empresariales con la Universidad del Desarrollo. Y lo trasladan al Ministerio de Mideplan a asumir un proceso bastante complejo que esta llevando esta cartera junto a la CONADI, en lo que es esta consulta Inconsulta. No lo vemos con un CV como para poder responderle a las demandas de nuestro pueblo. Es un ajuste político frente a las elecciones del otro año y a las presidenciales. Este cambio de gabinete no tomo en cuenta las demandas de los actores sociales, que están en movilización en estos momentos como son los estudiantes y nuestro pueblo mapuche.

Estudiantes Mapuche:

Pablo Millalen Werken de FEMAE: Desde FEMAE y analizando el ministerio de Educación y de Mideplan las soluciones para las comunidades, para el territorio y el sistema de educación educación para los pueblos indígenas no depende de un ministerio. Lavin no es una figura para solucionar esto. Mideplan no solucionará los problemas indígenas. El problema es estatal y no de un ministerio.

 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0
15 julio 2011 5 15 /07 /julio /2011 19:38

no-al-IIRSA.jpg

 

El presente video es una denuncia de las organizaciones indígenas de Suramerica afectadas por las construcción de grandes megaproyectos de infraestructura que afectan directamente sus territorios y modos de vida.

 


 

DEFENDEMOS:

    CULTURA, AUTODETERMINACIÓN, TERRITORIO E IDENTIDAD

 Del Romanticismo a la Solidaridad, Bernardino GarcíaAbuelo Charrúa

Colabora en la Cuenta Abitab  2 17 60

 "Nuestro Norte es el Sur" Todos los Jueves 22.30 hs. Marquemos un Norte Radio

Compartir este post
Repost0