Overblog
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog

Comunicadores Charrúas

  • : Marquemos un Norte
  • : Comunicador charrúa . Movimiento Originario, por la Tierra y los Derechos Humanos.
  • Contacto

Perfil

  • Ricardo Silva
  • Profeso la Horizontalidad como nuestros ancestros Charrúas. Activista social desde el corazón.
Tengamos presente que todo ser con aletas, raíces, alas, patas o pies, es un Hermano
  • Profeso la Horizontalidad como nuestros ancestros Charrúas. Activista social desde el corazón. Tengamos presente que todo ser con aletas, raíces, alas, patas o pies, es un Hermano

Escúchanos ONLINE Clic en la Imagen

      877 FM enlace 2

Apoyan

      

      

 

                      banderaartigas

Los-4-Charruas-MunN.jpg

Esta Lucha es de los Originarios

y de Todo Aquel que se Considere un

Defensor de los Derechos Humanos.

Este artículo contiene dos videos

de la Campaña y la Totalidad del

contenido del Convenio 169 de la OIT

sobre pueblos indígenas y tribales.

GRACIAS POR DIFUNDIR Y APOYAR.

Enlace: http://0z.fr/P64LW

0000000 bandera MunN 2

       

CURRENT MOON
    
 

Buscar Artículos: Por País O Tematica

 

      Artículos por Categorías

 

 

Archivos

Marquemos un Norte.

En twitter.com

001 bandera 37 3

Tweet   

 

  Difundiendo

el periodismo alternativo, 

somos mas gente pensando

21 diciembre 2010 2 21 /12 /diciembre /2010 19:07

http://lh6.ggpht.com/_HZm55lfyLqs/S-AR_CvlxGI/AAAAAAAAv0Q/en-hCt9Q8Ng/s800/100504RaoniCapturavideo05.jpg

AINI, 20 de diciembre, 2010.- El Cacique Raoni Metuktire, de la Tierra Indígena Capoto Jarina en Mato Grosso no quiere escuchar más de las represas en el río Xingú, en la Amazonía Brasileira. Sus palabras se escucharon frente a una audiencia de investigadores de represas de toda América Latina reunidos en Belem, Brasil el pasado noviembre, donde el Cacique Raoni convocó a que todos convivamos en paz. 

El presente video nos muestra su intervención durante el encuentro. El audio está grabado en la lengua originaria de Cacique Raoni con traducción en portugués. Para los hispanoparlantes a continuación la traducción en castellano:

Cacique Raoni Metuktire

Buen día para todos ustedes. Nosotros los indígenas no queremos represas; no quiero en mi tierra madereros que saquen mi madera, no quiero garimpeiros en mi tierra, no me gusta esto. No quiero.

(…)

Desde mucho tiempo pasaron esas cosas con nosotros. Desde la invasión vienen pasando estas cosas con nosotros, los indígenas. Nos han hecho tanto daño a nosotros, a nuestro pueblo, en el pasado, todo tipo de cosas malas hicieron con ellos, hasta hoy, nos quieren hacer daño.

Si quiere el gobierno hacer alguna cosa cerca de nuestra área, nos deben preguntar primero, pero no; ellos quieren hacer de su propia manera siempre y nos perjudica.

(…)

Nosotros, nosotros, todos nosotros aquí, nosotros queremos vivir en paz, sin problemas, sin ningún problema. El Gobierno Brasilero podría hacer sus cosas sin perjudicar a otros, y hacer cosas bonitas, para que quedemos contentos, alegres, y así todo el mundo vivir en paz. Ustedes nos respetan a nosotros, nosotros respetamos a ustedes. Esto es lo que quiero, esto es lo que me gustaría. Yo no quiero pelea, no quiero que el gobierno pelee con nosotros, no queremos pelear con el gobierno. Esto no quiero. Solamente quiero que todos vivamos en paz. Esto quiero decirles a ustedes.

Entonces, todo el mundo viviría en paz, todo el mundo trabajando, esto quiero. Y para ello quiero respeto, que respeten mi tierra, mi floresta, mi río…. Dejen al río tal como está… natural….. en el río pescamos, en la floresta cazamos, en la tierra plantamos…. Eso es lo que quiero, quiero respeto. Quiero que todo el mundo se respete el uno al otro. Esto les quiero decir.

(…)

Quiero hablar una vez más sobre las represas. No quiero escuchar más de esta represa de Belo Monte. No quiero escuchar más. Quiero hablar de otras cosas, otras cosas bonitas. Quiero mi floresta (bosque), mi tierra, por favor dejen nos un poco de floresta para que tengamos sombra, para que no se caliente mucho la tierra. Dejen el rio tal como está. No quiero escuchar más de esto. Esto les quería decir. Un abrazo para todos ustedes.

Fuente: Noticia publicada el 16 de diciembre, 2010 por la Agencia Intercultural de Noticias Indígenas AINI


 

Difundiendo el periodismo alternativo,  somos mas gente pensando, Envía el enlace del Blog a tus amigos: http://caio.uy.over-blog.com/

Compartir este post
Repost0

Comentarios